закусить русский

Примеры закусить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский закусить?

Субтитры из фильмов

Лучше две, будет, чем закусить.
Que sejam dois, assim ficas com um de reserva.
Я непременно должен чем-нибудь закусить во время антракта.
E então, preciso de comer. E uma pequena provisão.
Надо было мороженным закусить.
Até parece gelado derretido.
Мы любим легко закусить.
Gostamos de aperitivos.
Хотите закусить доктор? Или канапе?
Quer um aperitivo, doutor, ou um canapé?
Да, уже обедать пора, а тут и закусить нечем.
Pois. É a hora do jantar, e nem temos umas míseras entradas.
Закусить не желаете? - Нет, спасибо.
Queres uma sandes?
Иди, приготовь закусить Дайте ему что-нибудь приготовить, он сразу почувствует себя лучше!
Vai cozinhar. Deixem-no cozinhar. Ele sentir-se-á melhor.
Поставь любимую песню Джесси чтобы народ мог пойти, закусить!
Vamos passar as músicas preferidas do Jesse. Vão comer qualquer coisa, pessoal.
Когда тут была конечная остановка, бедняки, если хотели поесть чего-нибудь жирного, приходили сюда выпить на скорую руку и закусить шашлыком.
Quando aqui era a última paragem do autocarro, os pobres, quando lhes apetecia algo gorduroso, vinham até aqui para uma bebida e um churrasco em pé.
Надо было закусить перед дорогой.
Não devia ter tentado sem snacks.
Не хочешь зайти что-нибудь выпить, закусить корсажем?
Queres entrar para uma bebida e uma dentada de buquê?
Я подумала, мы можем отдохнуть вчетвером, выпить, закусить..
E eu pensei que nós quatro pudéssemos sair, Tomar uns drinques, algumas horas de diversão, e.
Но вкус у него отвратный, так что, есть у вас хлеб, что-то, чем он мог бы закусить?
Mas isso sabe muito mal. Vocês têm aí algum pão, ou qualquer coisa com que ele possa tomar?

Возможно, вы искали...