засыпать русский

Примеры засыпать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский засыпать?

Субтитры из фильмов

Я не смел засыпать.
Não me atrevo a dormir.
Сэмми, почему бы нам ни засыпать его замлёй, раз уж ты закончил его рисовать?
E que tal irmos enterrá-lo agora, se já acabou de desenhá-lo?
Вы не можете себе представить. какое наслаждение засыпать рядом с этим крошечным созданием.
Não podem imaginar quão doce é adormecer com uma pequena criatura ao lado.
Засыпать и перемешать. пить на пустой желудок.
É um bom remédio? - Êhh!
Сначала их нужно засыпать камнями.
Temos de os cobrir com pedras.
Хочешь засыпать белого?
Prendes o Whitey?
Вот так. Лягушки начинают засыпать.
Isso irá pô-las a dormir.
И я попыталась представить, как эти большие фиолетовые цветы будут выглядеть на стенах моей комнаты каждую ночь, когда я буду засыпать и каждое утро, когда я буду одеваться.
Tentei imaginar como ficariam aquelas flores púrpuras nas paredes do meu quarto todas as noites quando estivesse a adormecer e todas as manhãs quando me vestisse.
Я уже знаю, что услышу: что это риск, что война не кончена, пока идет, что они планируют засыпать ракетами Лондон, что Германия в отчаянии, что у нее есть пока ресурсы.
Já sei que tudo é um risco. Que a guerra não termina até que ela acaba. Que eles estão lançando foguetes em toda a direção sobre Londres.
Простите, мы не хотели засыпать в вашем завтраке.
Peço desculpa. Não queríamos adormecer onde vocês comem.
Не нужно засыпать с мокрыми волосами.
Não durmas com os cabelos molhados.
Я научу тебя засыпать, без ничего, со мной.
Ensinar-te-ei a dormir, sem nada. comigo.
Больше всего я горжусь тем, что научила тебя засыпать. Что это со мной. В знак любви.
Estou orgulhosa por te ter ensinado a dormir. que eu fui. uma prova de nosso amor.
Ждать, пока Барт начнет засыпать а потом, когда он отвернется: бам!
Deixa o Bart ser bonzinho e meigo. Depois, quando ele tiver distraído. Isso não acontecer!

Возможно, вы искали...