зваться русский

Перевод зваться по-португальски

Как перевести на португальский зваться?

зваться русский » португальский

chamar-se

Примеры зваться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский зваться?

Субтитры из фильмов

Такое невинное и непорочное создание может зваться только Люсиль.
Uma coisinha daquelas, tão inocente. tem de ser Lucille.
Мог бы плут зваться Честным Гарри?
A um tipo chamado Harry Honesto?
Давай зваться не грабителями, а лесничими Дианы.
Não somos ladrões, mas sim protectores da Diana.
С этого дня я буду зваться Радиоактивным Человеком.
A partir de hoje, vou ser o Homem Radioactivo.
Я всегда знала это. Моё прекрасное золотое дитя будет зваться Ариэль.
Sempre soube disso, que a minha linda criança dourada se chamaria Arial.
С этого момента ты будешь зваться.
De ora em diante, passas a responder por.
Как ты смотришь на то, чтобы отныне зваться Давид Бен Авраам?
Ora bem, e se a partir de agora te chamássemos David Ben-Avram?
Вы не заслуживаете зваться Самураями.
Não merecem chamar a vocês próprios de Samurais.
Я слишком молода, чтобы зваться бабулей.
Sou nova demais para ser chamada de avó.
Смотрите-ка, здесь и моя девушка, Синди. Но сегодня она будет зваться Гадюкой.
Aqui, temos a minha amante, a Cindi, mas, esta noite, vão chamar-lhe A Víbora.
Ну, если ты передумал зваться Флинном, ты мог просто сказать мне,. -. что не хочешь, чтобы тебя называли Флинном. - Знаешь что?
Se mudaste de ideias sobre seres chamado de Flynn, bastava dizeres-me que não querias ser chamado de Flynn.
Нет ничего плохого в том, чтобы зваться бабушкой.
Não deixe que a sua vaidade leve a melhor.
Ну, а я. Я снова стал зваться Юджином, перестал воровать и начал новую жизнь.
Quanto a mim, voltei a ser tratado por Eugene, parei de roubar e dei uma volta à minha vida.
Ладно тебе, Коджак. Ты же знаешь, я предпочитаю зваться Вест-Сайд.
Vá lá Kodak, sabes que prefiro o West Side.

Возможно, вы искали...