зваться русский

Перевод зваться по-французски

Как перевести на французский зваться?

зваться русский » французский

se nommer s’appeler

Примеры зваться по-французски в примерах

Как перевести на французский зваться?

Субтитры из фильмов

Так будет битвою при Азинкуре Отныне зваться битва в день Криспина.
Alors nous appellerons ceci la bataille d'Azincourt, livrée le jour de la Saint-Crépin.
Я так рад за вас. Женщины в таких местах не могут зваться людьми!
Seule l'écume de la terre. reste dans cette sale rue.
Такое невинное и непорочное создание может зваться только Люсиль.
Une nana pareille s'appelle forcément Lucile.
Как ты хочешь зваться?
Comment veux-tu t'appeler?
Всяк дворянин, что действию освобождения воспротивится, не МОЖЕТ зваться иначе, как враг ОТЭЧЭСТВЗ.
Tout noble qui s'oppose à l'acte de libération ne peut être considéré autrement qu'ennemi de la société.
Я ПОЧЛЗ бы за счастье зваться ЖЭНОЮ отверженного, если бы это облегчило ваши страдания.
Ce serait pour moi un bonheur d'être l'épouse d'un banni si votre sort s'en trouvait quelque peu soulagé.
Мог бы плут зваться Честным Гарри?
Y'aurait un filou nommé Honnête Harry?
Отныне ты будешь зваться Томоко!
Tu es Tomoko!
Что касается месье, если он не способен понять, почему лучше зваться Жаккар а не Жакуй, пусть принимает Жювамин!
Il vaut mieux s'appeler Jacquart que Jacquouille!
Может, мне стоит сменить имя и зваться Альфонс Папа Пэйн?
Je vais peut-être me faire appeler Papa Payne le Mac!
Я всегда знала это. Моё прекрасное золотое дитя будет зваться Ариэль.
J'ai toujours su que. mon merveilleux enfant adoré s'appellerait Arial.
С этого момента ты будешь зваться. Смельчак.
À partir d'aujourd'hui tu te nommeras Appât-à-requin.
Как ты смотришь на то, чтобы отныне зваться Давид Бен Авраам?
À partir d'aujourd'hui, on t'appellera David Ben-Avram.
Вы не заслуживаете зваться Самураями.
Vous ne méritez pas de vous appeler Samouraïs.

Возможно, вы искали...