извести русский

Примеры извести по-португальски в примерах

Как перевести на португальский извести?

Субтитры из фильмов

Бумер,извести Командный Центр, что мы обнаружили несколько складов. которые мы распределим насколько это возможно.
Boomer, notifica o Comando Central que localizámos alguns víveres. e que os vamos distribuir até onde for possível.
Она пыталась извести плод дьявольскими снадобьями.
Tentou livrar-se do pequeno com tisanas do diabo.
Ваши метод извести.
Conhecemos os seus métodos.
Здесь Дания. Из мусора, извести и воды.
Aqui a Dinamarca, cagada do giz e da água.
Мы тоже можем извести тебя до полусмерти.
Também te damos uma tareia até ficares às portas da morte.
Что, если дом мой беспокоит крыса И мне не жаль десятка тысяч, Чтоб извести ее?
Se me aparecesse em casa uma ratazana e fosse meu desejo pagar dez mil ducados para a exterminar?
Вы не только предавались сатанинскому культу, Чтобы извести меня своим распутством, Но Вы также планировали отравить меня!
Não só apenas, você se entregou ao culto de Satã para poder me manipular, mas também alimentou um plano para me envenenar!
А ваши персидские шпионы, с нашей скромной спартанской помощью пошли вместо извести.
E, com uma ajudinha espartana, os teus batedores persas forneceram a argamassa.
Извести, когда поедешь кататься на велосипеде.
Avisa-me se fores andar de bicicleta.
Ну, вперед, Джеймс, извести всех об этом.
Diz isso a toda a gente, James.
Меня сложно извести.
Livre.
Чтобы извести моего брата.
Para destruir o meu irmão.
Я знаю, что у меня завелись привидения, которых нужно извести.
A verdade é que tenho um fantasma que precisa de ser apanhado. - A quem vais ligar?
Нам нужно больше извести для воздушных фильтров.
Precisamos de mais cal para os filtro de ar.

Возможно, вы искали...