извести русский

Перевод извести по-французски

Как перевести на французский извести?

извести русский » французский

gaspiller dépenser éreinter épuiser tourmenter saboter exterminer détruire

Примеры извести по-французски в примерах

Как перевести на французский извести?

Субтитры из фильмов

Кровью клянусь извести всех богатырей в Киеве.
Par le sang, je le jure, j'exterminerai les chevaliers kiéviens.
Скорей надо извести деревенщину, а не то худо будет мне.
Il faut se débarrasser de lui, ou ça va mal tourner pour moi.
Она пыталась извести плод дьявольскими снадобьями. Она прыгала с высоких скал, но ничего не получилось.
Elle aurait pu montrer la lettre à tout le village. et personne n'aurait songé à se moquer d'elle.
Ваши метод извести.
Je préfère ne pas essayer.
Из мусора, извести и воды.
Merde faite d'eau et de craie.
Мы тоже можем извести тебя до полусмерти.
Tu prendras aussi une dérouillée qui te laissera sur le carreau.
Они хотят нас извести.
Ils nous mettent la pression.
Тебе только надо будет извести кучу бумаги, описывая что-то никому не нужное.
Y a juste à remplir des tonnes de feuilles sur un sujet qui n'a aucun intérêt.
После разговора с Бэджером, извести ее, что мы, возможно, побыстрее покинем Персефону.
Après avoir eu Badger, dites-lui que nous quitterons sûrement Persephone très vite.
Что, если дом мой беспокоит крыса И мне не жаль десятка тысяч, Чтоб извести ее?
Supposez que ma maison soit troublée par un rat et qu'il me plaise de donner 10 000 ducats pour le tuer!
Они хотят извести всех нас, зиподов, и потому держат нас в этих ужасных бассейнах и заставляют выступать перед публикой.
Ils veulent tous nous tuer, nous les zypods, pour nous garder dans ces bassins horribles et nous faire faire des tours.
Извести, когда поедешь кататься на велосипеде.
Ben, préviens moi si tu va faire un tour en vélo.
Ну, вперед, Джеймс, извести всех об этом.
Vas-y, James. Crie-le sur les toits.
Просто, ну знаете. Со мной удобно. Меня сложно извести.
Je vais bien, pas de complications.

Возможно, вы искали...