известить русский

Перевод известить по-португальски

Как перевести на португальский известить?

известить русский » португальский

notificar noticiar anunciar informar comunicar advertir participar esclarecer avisar assinalar

Примеры известить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский известить?

Субтитры из фильмов

В случае моей смерти. скажите ему известить американского консула.
Se eu morrer, Alertam que o cônsul americano.
И притом крикнул так, чтобы известить об этом сразу всю округу?
Acha que o rapaz ia gritar isso de modo a que toda a vizinhança ouvisse?
Если ты так желаешь. я должен известить тебя о том, что ты будешь гостем в нашем лагере!
Se assim desejas continuar, então. recomendo-te vivamente a ficar e aceitar a nossa hospitalidade.
Я собирался известить вас.
Sr. Spock. Ia informá-lo.
И кроме того, они - Ваши соседи. вот я и решил, Вас известить.
E como eu sei que este é o seu bairro. pensei que era melhor chamá-lo imediatamente.
Во-первых по традиции известить меня должен был Доминик, а не Дон.
Número um. para me dizer, devia ter sido o Dominic. ao invés do Don.
Суть моего приезда, Твейтс, известить вас, что у Каскары нет будущего. Что?
Aparentemente, o Governo Britânico decretou que esta Nação orgulhosa tornou-se um fardo.
Я так рад, что успел известить тебя о правах индивидуумов.
Ainda bem que expliquei os direitos individuais.
Хотела известить меня лично.
Quis ser ela a dizer-me.
Ганелон, труби в рог, чтобы известить замок.
Ganelon, toca a corneta para anunciar a minha chegada.
На этой стадии, неизбежно она разыскивет соседку, чтобы известить ее об этом мерзком повороте событий.
Nessa altura, ela procurará inevitavelmente a companheira para a pôr a par desta abominável revirav olta dos acontecimentos.
Я просто хотела известить тебя, что, в конечном итоге, я завтра не улетаю.
Queria que soubesses que afinal já não parto amanhã.
Я пришла известить его о скором возвращении моей клиентки на работу. Вы передадите ему моё сообщение?
Vim avisá-lo que a minha cliente vai voltar ao trabalho, em breve.
Учёные, обнаружившие её погибли в автокатастрофе спеша известить мир об угрозе.
Os descobridores do cometa morreram num acidente, quando se apressavam para alertar a humanidade.

Возможно, вы искали...