кабинет русский

Перевод кабинет по-португальски

Как перевести на португальский кабинет?

кабинет русский » португальский

sala gabinete escritório salão sala de estar matrizes escritórios

Примеры кабинет по-португальски в примерах

Как перевести на португальский кабинет?

Простые фразы

Кабинет господина Попеску на десятом этаже.
O escritório do sr. Popescu fica no décimo andar.
Кабинет состоит из пятнадцати членов.
Quinze membros compõem o gabinete.
Мой кабинет находится на третьем этаже.
Meu escritório é no terceiro andar.
Меня вызвали в кабинет директора.
Fui chamado ao gabinete da diretora.

Субтитры из фильмов

Заходите. Хочу напугать кабинет.
Venha, quero incluí-lo no Ministério.
Вы сразу сможете зайти в мой кабинет.
Pode vir directamente ao meu gabinete.
Все присутствующие должны прийти завтра в мой кабинет чтобы мы выбрали присяжных.
E todos os cidadãos aqui presentes, apresentem-se no meu gabinete amanhã, para escolhermos um júri.
О, нет. А где находится кабинет?
Para que lado é a sala matinal?
У них должен быть отдельный кабинет.
Podem ter uma sala privada lá.
Мистер Картер, это Ваш кабинет?
Carter, é seu escritório?
Мой маленький кабинет в Вашем распоряжении. Вам понравится.
O meu pequeno gabinete está à sua disposição, mas.
Зайди позже в кабинет, Уайти.
Passe no escritório mais tarde, Whitey.
Немедленно приходи в кабинет Абрамса в полицейском участке.
Venha ao gabinete do Abrams, na esquadra, imediatamente.
Вы мне приказываете придти к вам в кабинет?
Ordena que compareçamos?
Приходите ко мне завтра в кабинет.
Vá amanhã ao meu gabinete.
Ты зашёл ко мне в кабинет около трёх.
Vieste ter comigo por volta das 3 da tarde.
Кабинет является операционной, карандаши - это скальпели.
A secretária é uma mesa de operações e os lápis são bisturis.
Многие думают, что раз у человека большой кабинет.
Há uma crença generalizada de que uma pessoa com um gabinete grande.

Из журналистики

Как недавно заявил американский ученый и активист Хусейн Ибиш, Обама сформировал свой кабинет таким образом, чтобы иметь максимальную свободу для переговоров о сделке с Ираном.
Como observou recentemente o académico e activista americano, Hussein Ibish, Obama nomeou um gabinete com o objectivo de obter maior margem de manobra para negociar um acordo com o Irão.
Правительство согласилось выполнить эти требования и сместило главного министра и его кабинет, оставив неспокойную провинцию под опекой ее губернатора.
O governo cedeu e destituiu o Governo daquela província conturbada, colocando-a sob o governo do governador do Baluchistão.
Она будет стремиться войти в Овальный кабинет - театр ее внутренних, внешних, так и мирских страдании - на своих собственных условиях.
Hillary lutará para entrar na Sala Oval (o teatro da sua desventura interna, externa e planetária) pelos seus próprios meios.
Если изберут кандидата от республиканцев Митта Ромни, ему понадобятся месяцы, чтобы сформировать команду национальной безопасности и собрать свой кабинет, что не даст ему мгновенно атаковать Иран.
E, se o republicano Mitt Romney for eleito, necessitará de alguns meses para formar a sua equipa de segurança nacional e reunir o seu governo, deixando-o incapaz de atacar o Irão de imediato.

Возможно, вы искали...