кандидат русский

Перевод кандидат по-португальски

Как перевести на португальский кандидат?

кандидат русский » португальский

candidato solicitante pretendente

Примеры кандидат по-португальски в примерах

Как перевести на португальский кандидат?

Субтитры из фильмов

Для избирателей важно, чтобы в эти решающие предвыборные дни. наш кандидат заручился поддержкой большинства.
Este distrito, numa época pré-eleitoral vital o nosso candidato devia ser reeleito por maioria.
Итак, это будущий член парламента, ваш кандидат мистер.
O vosso futuro Membro do Parlamento vosso candidato, o Sr.
Кандидат наверняка простит меня за то, что я упомянул прозвище, под которым он был известен ранее. Это было, заметьте, в В естминстере.
Creio que o candidato me perdoará por me referir a ele através. através da sua amigável alcunha, já muito conhecido, antecipando-se. numa antecipação de marca. em Westminster.
Но вы более подходящий кандидат, чем я.
É um candidato muito mais lógico.
Например, есть некий кандидат из Чикаго, из Южного округа.
Por exemplo, há um certo indivíduo de Chicago, do Capítulo de South Side.
Мне нужно, чтобы кандидат был убит примерно через две минуты после начала выступления, конкретно это зависит от темпа его чтения в стрессовом состоянии.
Quero que o candidato seja morto cerca de dois minutos após ter iniciado o seu discurso de aceitação, dependendo do seu tempo de leitura sob pressão.
Вы идеальный кандидат.
É uma escolha perfeita.
И всегда был кандидат или даже два готовые заявить о себе при случае.
E sempre com um ou dois candidatos. pretendentes à situação.
Франкенштейн это первейший кандидат для личной дружбы с президентом.
Frankenstein é o objetivo de todo o mundo. E é um amigo pessoal do Presidente.
Но я прошу, что бы мой кандидат был сохранен для меня, я хочу лишить его девственности.
Mas peço que me seja, ao menos, concedido este meu candidato quando for o momento de lhe fazer a festa.
Вы Чарльз Палантайн, кандидат в президенты?
O senhor é Charles Palantine, o candidato?
Солидный человек, кандидат начк каких-то, я емч черт-те что плетч, а он ничего, слчшает, поддакивает.
Um tipo distinto, mestre não sei em quê, a ouvir com muita atenção as tolices que eu ia inventando. E até acenava.
Контингент железный: Кандидат начк, спортсмен, телевизионщик, позт, парочка инженеров.
Virão um cientista, um desportista, um operador de televisão, um poeta e dois engenheiros.
Перов, кандидат технических начк.
Perov, mestre em Ciências Técnicas.

Из журналистики

Действительно ли Хаменеи планировал победу Роухани или просто посчитал, что издержки на ее предотвращение будут слишком высоки, Роухани может служить целям Хаменеи, по крайней мере так же, как и любой другой кандидат.
Quer Khamenei tenha planeado cuidadosamente a vitória de Rohani, ou simplesmente calculado que o custo de a evitar seria demasiado elevado, Rohani pode servir a agenda de Khamenei pelo menos tão bem como qualquer outro candidato.
Джон Маккейн, сенатор США и кандидат в президенты в 2008 году, неизменно возглавляет делегацию Конгресса США в Мюнхене.
John McCain, senador dos Estados Unidos e candidato presidencial em 2008, lidera sempre uma grande delegação do Congresso rumo a Munique.
В настоящее время существует только один кандидат на эту роль - это США.
Neste momento só existe um candidato para este papel: os EUA.
Теперь, как предполагаемый кандидат всей партии, он должен вернуться к политическому центру, к которому принадлежит большинство избирателей.
Agora, como o presumível nomeado do partido, ele tem que posicionar-se outra vez no centro político, onde se encontra a maioria dos eleitores.
Когда их кандидат разочарует их, что неизбежно независимо от результатов выборов, они будут учитывать тот факт, что демократия является плохой системой, но лучше ее пока не придумано.
Quando o seu candidato os desapontar - como inevitavelmente fará, independente do resultado da eleição - eles terão em conta que a democracia é o pior sistema, com excepção de todos os outros.

Возможно, вы искали...