конвой русский

Примеры конвой по-португальски в примерах

Как перевести на португальский конвой?

Субтитры из фильмов

Корабли этого конвоя, названного Конвой 211, выйдут в море в назначенное время, указанное в секретном приказе который вы получите в конце совещания.
Os navios deste comboio, designado com o número 211. vão zarpar nos horários fixados segundo ordens confidenciais. que irão receber no fim desta reunião.
Конвой снова намерен собраться вместе.
O comboio vai reorganizar-se.
Мы могли бы подождать конвой там.
Podiamos juntar-nos a outra coluna lá.
Преступники, которые напали и перебили конвой были наняты Мацистом.
Os ladrões que assaltaram e mataram os guardas da escolta estavam sob as ordens de Maciste.
Конвой прибудет в Порт-Саид завтра к вечеру.
As tropas chegarão a Port Said, amanhã á noite.
Конвой, вперёд!
O preso e o guarda que avancem.
Это же не конвой. Это мечта!
Isto não é um comboio, é um sonho.
Тут неподалеку перед тобой идет конвой.
Vais apanhar um comboio.
Мы преследуем английский конвой.
Vamos juntar-nos a eles.
В чем дело? Конвой.
Que é que se passa?
И теперь наш общий друг приставил конвой к своей заднице, а весь хипеж придётся на моих партнёров и на меня.
Agora o nosso amigo tem seguranças em todo o lado. e vão cair em cima de mim e dos meus sócios.
Конвой американской армии, приписанной к Западному Берлину вернули назад в Хельмштадт, на границе с Восточной Германией.
É incerto, mas parece que uma coluna militar americana que se dirigia a Berlim Ocidental, foi mandada regressa em Helmstedt, ao pé da fronteira da Alemanha Oriental.
Конвой проводит вас до гостиницы.
Vão ser escoltados até ao vosso motel.
Мы можем послать с золотом конвой до реки.
Nós podemos enviar uma escolta com o ouro até ao rio.

Возможно, вы искали...