концепция русский

Перевод концепция по-португальски

Как перевести на португальский концепция?

концепция русский » португальский

concepção idéia conceição conceito Conceito

Примеры концепция по-португальски в примерах

Как перевести на португальский концепция?

Субтитры из фильмов

Юмор. Это трудная концепция.
O humor é um conceito difícil.
Должен сказать, эта концепция является для меня совершенно новой. Но я просто.
Este conceito é totalmente novo para mim. mas ec.
Поверь, это сложная концепция.
Não é uma coisa fácil de entender.
Вся концепция обеда построена на тунце.
A ideia base de um almoço é o atum!
Это твоя концепция?
É o teu conceito?
Не самый умопомрачительный концепция для туристического агентства Но то, что эй?
Um conceito pouco excitante para uma agência de viagens mas que importa?
Но концепция леденцов..в чем концепция?
Mas qual era a ideia subjacente aos quebra-maxilares?
Но концепция леденцов..в чем концепция?
Mas qual era a ideia subjacente aos quebra-maxilares?
Концепция кажется нам. агрессивной.
Achámos o conceito agressivo.
Концепция, с которой вы должны быть хорошо знакомы.
Um conceito que lhe deveria ser familiar.
Судьба - это ваша концепция.
O destino é um conceito humano.
Концепция одна и та же.
Chamem-lhe o que quiserem.
И эта концепция ему знакома.
O conceito é o mesmo.
Сама концепция мне нравится, но.
Só precisa de ser. Adivinha quem acabou de telefonar?

Из журналистики

По сути, эта концепция служит оправданием коллективистскому авторитарному правлению, совмещая его с местными традициями, культурой и автономным определением терминов непохожести - то есть отличия от Запада и его ценностей.
Essencialmente, o conceito serviu para justificar um governo colectivista-autoritário, alinhado-o com a cultura e tradição locais, em que a autonomia é definida em termos do outro - isto é, pela diferenciação relativamente ao Ocidente e seus valores.
Но как эта концепция связана с отставкой Петреуса, легендарного и получившего множество наград еще до того, как попасть в ЦРУ, по причине обнаружившегося внебрачного романа?
Mas como é que esta visão está ligada à demissão de Petraeus, um lendário e largamente condecorado general, antes de assumir o controlo da CIA, após a revelação de que ele teve um caso extra-conjugal?
Эта ограниченная концепция о роли высшего образования является беспрецедентной.
Esta concepção redutora do papel do ensino superior não tem precedentes.
Концепция, лежащая в основе этого проекта, заключается в том, что размер территории и плотность населения будущей Палестины примерно такие же, как в городских агломерациях наподобие Каирской или области залива Сан-Франциско.
O conceito por trás desta visão é que o tamanho e densidade populacional de uma futura Palestina será praticamente o mesmo que em vastas regiões urbanas, como na Baía de São Francisco ou no extenso Cairo.
В результате этих изменений в последние годы, как в международном плане, так и в Буркина-Фасо, все больше внимания привлекает концепция устойчивого развития сельского хозяйства.
Em consequência, o conceito de agricultura sustentável tem ganho terreno nos últimos anos, tanto internacionalmente como no Burkina Faso.
Таким образом, концепция Средиземноморского энергетического сообщества, судя по всему, так и останется несбыточной мечтой.
A visão de uma Comunidade Energética Mediterrânica está assim destinada a ser uma quimera.
Международным переговорам с Ираном по поводу его ядерной программы также необходима новая концепция и более широкая повестка дня.
As negociações internacionais com o Irão sobre o seu programa nuclear também necessitam de um novo conceito e de uma agenda mais ampla.
Сегодня данная концепция стала краеугольным камнем тканевой инженерии и регенеративной медицины, ведущей к созданию искусственной кожи для пациентов с кожными ожогами или язвами, а однажды и, надеюсь, к созданию многих других видов тканей и даже органов.
Hoje, este conceito tornou-se uma pedra angular na engenharia de tecidos e na medicina regenerativa, conduzindo à criação de pele artificial para vítimas de queimaduras ou úlceras na pele - e um dia, espera-se, à criação de muitos outros tecidos e órgãos.

Возможно, вы искали...