культура русский

Перевод культура по-португальски

Как перевести на португальский культура?

культура русский » португальский

cultura civilização

Примеры культура по-португальски в примерах

Как перевести на португальский культура?

Субтитры из фильмов

Греческая цивилизация, наша культура, философия, вышли из поклонения эти существам.
Muito da nossa cultura e filosofia veio da veneração destes seres.
Целая культура на ее основе.
Uma cultura inteira baseada nisto.
Шансы на то, что на другой планете развилась нацистская культура с символикой и униформой, существовавшей в 20 веке на Земле, фантастически мизерны.
As hipóteses de um planeta desenvolver uma cultura como a Alemanha Nazi, usando as formas, os símbolos da Terra do séc. XX, são muito escassas.
А ведь культура - это то, что остается, когда все забыто.
Cultura é o que sobra quando todo o resto é esquecido.
Ну да. Но если я правильно понимаю, даже культура женщин счастливее не делает.
Mas, se entendi corretamente. mesmo a cultura não faz uma mulher feliz.
Знаете, сегодня культура. это. колонка происшествий, демонстрации на улице.
A cultura hoje. está nas ruas, em manifestações, em manchetes.
Знаешь, японская культура, театр, живопись - все очень стилизовано.
A cultura japonesa, o teatro e a pintura. É tudo muito estilizado.
Каждая культура, античная и современная, помещала свои тотемы и интересы среди звёзд.
Cada cultura, antiga ou moderna, colocou os seus totens e interesses por entre as estrelas.
Он верил, что каждая культура обладает равной ценностью.
Ele acreditava que cada cultura tinha a sua própria validade.
На другом конце света, здесь, на юго-западе Америки, существовала высокая культура с глубокими традициями астрономии.
Do outro lado do mundo, no Sudoeste americano, havia então uma cultura avançada, rica em tradições astronómicas.
Каждая культура на планете придумала собственный ответ на загадку, предложенную вселенной.
Cada cultura no planeta idealizou a sua própria resposta, ao mistério colocado pelo universo.
Каждая культура празднует циклы жизни и природы.
Cada cultura celebra os ciclos da vida e da natureza.
Культура балинезийцев большей частью почерпнута из снов.
Toda a sua arte e literatura vêm dos sonhos.
Эта культура растет с потрясающей скоростью.
Esta planta, meu caro vizinho, cresce tão rapidamente como uma cobra que sai do seu buraco.

Из журналистики

Со всем этим, приходит культура сомнения, то что было ранее неоспоримым - в том числе, каким способом управляются компании и если действия организации являются этическими.
Com tudo isto vem uma cultura de questionar aquilo que antes era inquestionado - incluindo o modo como as empresas são geridas, ou a ética das acções de uma organização.
Важное значение имеют также язык и культура.
A língua e a cultura também são importantes.

Возможно, вы искали...