культура русский

Перевод культура по-итальянски

Как перевести на итальянский культура?

культура русский » итальянский

cultura coltura civiltà civilta pianta livello culturale civilizazione Civiltà

Примеры культура по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский культура?

Субтитры из фильмов

Его культура и чувствительность настолько превосходят окружающих, что он выглядит совершенным дураком.
Ha una cultura intellettuale ed emotiva superiore tanto da sembrare un imbecille nell'ambiente in cui vive.
Да, все наши науки, культура.
Sì,tutta la nostra scienza,tutta la nostra cultura.
Заткнись, культура - наше всё.
La cultura è tutto nella vita.
Мне помогает культура.
La cultura mi aiuta.
Подвела немца культура.
La cultura ha tradito i tedeschi.
Вся наша культура была уничтожена Оверлордами.
Tutta la nostra cultura è stata distrutta dai Signori Supremi.
Знаешь, японская культура, театр, живопись - все очень стилизовано.
Sai, la cultura, il teatro e la pittura giapponese sono stilizzati in modo troppo rigido.
Нас интересуют культура, общественные мероприятия, дороги, строительство, сельское хозяйство - такие темы.
Ci interessano la cultura, iniziative sociali, strade, edifici, agricoltura, ecc.
У египтян была поразительная культура.
Gli Egiziani avevano una cultura strabiliante.
Наша культура ущербна.
La nostra cultura è inadeguata!
Это чрезвычайно примитивная и параноидальная культура.
Si tratta di una cultura primitiva e paranoica.
История, традиции, культура - это не просто понятия.
Storia. tradie'ione. cultura. non sono concetti.
Настолько глубокая духовная культура, но они делают убийственный эль!
La loro cultura è così spirituale, ma producono una birra orribile.
Даже если они это сделают, у каждого разная культура.
Anche se accettano, hanno tutti culture diverse.

Из журналистики

Но Фишер понимал, что американская культура принижает любые соревнования, которые не ведут к большим деньгам, поэтому он считал шестизначный приз наличными пределом достижений в своем виде спорта.
Ma Fischer sapeva che la cultura americana emarginava qualsiasi attività che non producesse grandi soldi, quindi considerò il premio in denaro a sei cifre come la massima espressione di crescita nel suo sport.
Тревожит неясность с тем, насколько хорошо французская культура инклюзивности может в принципе распространяться на иммигрантов.
Preoccupante è la mancanza di chiarezza su come la cultura francese dell'inclusione sociale possa davvero estendersi agli immigrati.
Действительно, урок скандала Фольксвагена показывает, что эта культура может быть необходимой как эффективная модель работы по экспорту.
In effetti, la lezione dello scandalo Volkswagen è che questa cultura può essere necessaria affinché il suo modello di esportazione funzioni.
При этом следует обеспечить, чтобы культура деловой этики, лежащая в основе ее успеха, осталась неизменной под давлением глобальной конкуренции.
Dovrà garantire che la cultura di integrità alla base del suo successo non si lasci influenzare dalle pressioni della competizione globale.
Но в Индии также есть культура, в которой люди обычно подразумевают, что все в общественной жизни коррумпированы, пока они не докажут обратного.
Tuttavia in India vige una cultura secondo la quale ci si aspetta che chiunque si dedichi alla vita pubblica è corrotto fino a prova contraria.
Когда такая культура внедряется, люди чувствуют себя вдохновленными стремиться дальше со своими идеями, чтобы преследовать более сильные амбиции и осуществлять более высокие мечты.
Quando una tale cultura si radica, le persone si sentono motivate ad andare sempre più lontano con le loro idee, a puntare più in alto con le loro ambizioni e a seguire sogni più grandi.
Иран - это великая и древняя культура.
L'Iran costituisce una grande e antica cultura.
Со всем этим, приходит культура сомнения, то что было ранее неоспоримым - в том числе, каким способом управляются компании и если действия организации являются этическими.
Con tutto ciò, si sta delineando anche una cultura che porta a mettere in dubbio tutto ciò che finora non lo è mai stato, comprese le modalità di gestione delle aziende e l'etica delle azioni portate avanti dalle organizzazioni.
Во-вторых, власти и атомная отрасль должны добиваться того, чтобы культура безопасности, как и культура охраны труда, стала неотъемлемой частью работы на всех атомных объектах.
In secondo luogo, governi e industria devono fare sì che la cultura della sicurezza, così come quella della prevenzione, diventi parte integrante delle operazioni che si svolgono presso gli impianti.
Во-вторых, власти и атомная отрасль должны добиваться того, чтобы культура безопасности, как и культура охраны труда, стала неотъемлемой частью работы на всех атомных объектах.
In secondo luogo, governi e industria devono fare sì che la cultura della sicurezza, così come quella della prevenzione, diventi parte integrante delle operazioni che si svolgono presso gli impianti.
Действительно, эти столпы творчества и прогресса были возведены даже в странах, чья экономика, политика и культура резко расходится со стандартами в этих областях Соединенных Штатов.
Questi pilastri della creatività e del progresso sono stati infatti eretti anche in paesi le cui economie, politica e cultura si differenziano fortemente da quelle degli Stati Uniti.

Возможно, вы искали...