культурный русский

Перевод культурный по-португальски

Как перевести на португальский культурный?

культурный русский » португальский

cultural étnico étnica refinado polido gentil educado cultivado cortês

Примеры культурный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский культурный?

Субтитры из фильмов

Если твоя постановка провалится, то ты съебёшься обратно к своим киношникам. и продолжишь чинить культурный геноцид в компании со своими.
Se falhares nisto, voltas para os teus amigos dos estúdios e voltas a mergulhar no genocídio cultural que vocês cometem.
Как открыть культурный багаж языка, сформировать его связь с историей, с политикой, с повседневной жизнью?
Como poderíamos descobrir a herança cultural de uma língua? Como é que poderíamos relacioná-la com a história, a política, cultura e vida diária.
Он стильный человек. Культурный.
É um homem com classe, uma pessoa culta.
Как и всякий культурный русский.
Qual é o russo educado que não gosta?
У нас культурный салон.
Queria que tivéssemos um jogo civilizado.
Есть ли опасения, что этот культурный обмен является подтверждением нами законности репрессивного режима Северной Кореи?
Existe problema que esta troca cultural confira legitimidade ao regime da Coreia do Norte?
Культурный шок.
Choque cultural.
Культурный город.
Havia cultura pela primeira vez e estava a viver numa cidade que a tinha.
Перед тобой гигантский культурный барьер, Чейз.
Estás com uma enorme desvantagem cultural Chase.
Вы знаете, что человек культурный, если у него на стене висит Уистлер.
Sabe-se logo que um homem é culto se tiver um Whistler na parede.
Да ничего, это просто культурный центр, в который я хожу.
Nada, é um centro cultural que eu frequento.
Нью-Йорк это интеллектуальный и культурный центр планеты.
Nova Iorque é o centro intelectual e cultura do planeta.
Фейнман разыгрывал шута, Гелл-Манн культурный человек, принадлежащий к элите.
Feynman era o palhaço, Gell-Mann o elitista culto.
Есть различные социальные программы культурный материал я могу подписать Вас для.
Há vários programas sociais coisas culturais, posso inscrever-te.

Из журналистики

Для минимизации рисков, которые они создают, следует признать, что эти угрозы тесно вплетены в социальный, поведенческий и культурный ландшафт.
Minimizar os riscos que estas implicam requer reconhecer que estão interligadas com a paisagem social, comportamental, e cultural.
Данный культурный контраст представляет собой полезное руководство о том, каким образом Китай может сейчас конкурировать с Западом.
Este contraste cultural é um guia útil para o modo como a China gere a sua actual competição com o Ocidente.
Пришло время обменять гендерные нормы, которые подрывают здоровье мужчин на социальный, культурный и коммерческий акцент на здоровый образ жизни для всех.
É tempo de trocar as normas de género que minam a saúde dos homens, por uma ênfase social, cultural e comercial em estilos de vida mais saudáveis para todos.
Традиционно, университеты проводили исследования, обеспечивали профессиональное образование и предлагали молодым гражданам страны культурный фундамент к тому моменту, когда они входили в общество.
Tradicionalmente, as universidades assumiram a pesquisa, forneceram uma educação profissional, e ofereceram aos jovens de um país um alicerce cultural para a sua entrada na sociedade.

Возможно, вы искали...