лохмотья русский

Примеры лохмотья по-португальски в примерах

Как перевести на португальский лохмотья?

Субтитры из фильмов

Поэтому одела она маленькую принцессу в лохмотья, и заставила ее работать на кухне.
Por isso, vestiu a princesa com roupas velhas e obrigou-a a trabalhar como criada do castelo. Todos os dias a Rainha Má consultava o Espelho Mágico.
Лохмотья не могут спрятать от меня ее восхитительные черты.
Os trapos que veste não escondem a sua beleza.
Мне надоели лохмотья. Ну-ка.
Estou farto de ver mulheres esfarrapadas.
Ты - девушка благородная,...рожденная для того, чтобы одеваться красиво, а не носить эти лохмотья.
És uma rapariga da cidade, feita para vestir roupas bonitas, não esses trapos.
Убрать эти лохмотья.
Cortem esses trapos.
Ты безбожный, напыщенный ублюдок из помета паршивой дворняги, если бы я оделся в твои лохмотья, то испытал бы такой бесконечный стыд, что немедленно бы освободил мир от своего гнусного лица.
Ele é bruto! - Seu bastardo abominável, de sete rafeiros sarnentos, se eu estivesse nas suas roupas infectadas, ficaria angustiado por uma vergonha infinita, que teria que livrar a natureza da minha cara envergonhada.
Так она стала печальной Карлоттой. Одна в огромном доме. Она бродила по улицам одна, ее одежда превратилась в грязные лохмотья.
E ela tornou-se na triste Carlotta, sozinha naquela casa grande, a vaguear pelas ruas sozinha, com as roupas cada vez mais velhas, remendadas e sujas.
Тебе нужно сменить эти мокрые лохмотья.
Sabe, vai ter de tirar esta roupa molhada.
Я послал в стирку эти рубашки, а получил лохмотья.
Se ponho as camisas a lavar, voltam desfeitas em tiras.
Послушайте, Наташа. Ни за что на свете я бы не одела эти низкопробные европейские лохмотья.
Ouça lá, ó Natasha nem morta me enfiavam dentro deste nojento trapinho do euro.
И тогда. Только лохмотья.
E depois não passa de trapos.
Мои лохмотья зацепились за твой журнальный столик.
Os meus trapos ficaram presos na tua mesa.
Хочешь, я сниму эти лохмотья?
Queres que te tire esses trapos?
Посмотрите на их лохмотья!
Olhem para aqueles sapatos!

Возможно, вы искали...