машинально русский

Примеры машинально по-португальски в примерах

Как перевести на португальский машинально?

Субтитры из фильмов

На тех, кто входя в комнату, машинально включает телевизор, и на тех, кто входя, машинально его выключает.
Os que entram em salas e automaticamente ligam a televisão e os que entram e automaticamente a desligam.
На тех, кто входя в комнату, машинально включает телевизор, и на тех, кто входя, машинально его выключает.
Os que entram em salas e automaticamente ligam a televisão e os que entram e automaticamente a desligam.
Простите, мадам, я как-то машинально.
Foi um acidente.
Элейн, смотри, я начертил этот треугольник от руки. Машинально.
Desenhei este triângulo à mão livre.
Машинально начиркала.
Um gatafunho.
Машинально или от скуки.
Dá-mo.
Вы стояли и наблюдали, как кто-то поджидал кого-то, и машинально рисовали на столе.
Carl, põe de volta.
Мы машинально разгрузились, как будто это были просто мешки.
Descarregámos mecanicamente, como se nós nem estivéssemos lá.
Просто машинально нарисовал.
Estava só a rabiscar.
Она, казалось, машинально писала в своем блокноте, просто чиркала.
Parecia que ela estava a rabiscar no seu bloco de notas. Apenas a rabiscar.
Знаешь, впервые за пять леть, когда я одевалась утром, я не оделась машинально в черный или коричневый, или темно-синий.
Pela primeira vez em 5 anos, quando me visto pela manhã, não procuro por preto, marrom ou azul marinho.
Вы знаете когда полицейские на взводе, они отключаются, дальше все происходит машинально истина, к которой они стремяться, оправдывает их действия.
Vá lá, você sabe quando um policia é pressionado desliga-se e entra em modo de auto encobrimento. Porque precisam de justificar as suas acções ou estão acabados.
Действовал машинально.
É como um borrão.
Почему ты машинально посчитала, что человек без профиля в государствоведении не сможет говорить о нём с опытом?
Por que partes do princípio de que uma aluna de Gestão de Hospitalidade não conseguirá falar com sofisticação sobre direito constitucional?

Возможно, вы искали...