меч русский

Перевод меч по-португальски

Как перевести на португальский меч?

меч русский » португальский

espada gládio

Примеры меч по-португальски в примерах

Как перевести на португальский меч?

Простые фразы

Я хочу меч!
Eu quero uma espada!

Субтитры из фильмов

Мой меч с вами, Ваше Высочество.
Minha espada é vossa, Alteza.
А я надеюсь, норманнский меч подровняет тебя до нужного размера!
Oxalá uma espada normanda te reduza o tamanho!
Ваш меч, Гисборн.
Vossa espada, Gisbourne.
Мой меч всегда за вас, сир, отныне и навсегда.
Minha espada é vossa, agora e sempre.
Почему небезызвестный Мак Кипер отдал Салливану сто тысяч долларов,...и какой меч он держит над головами районного прокурора, судей и полиции?
Por que pagou o afamado Mac Keefer 100 mil dsólares ao Sullivan, e que arma política aponta ele aos corações temerosos de procuradores públicos, juízes e polícias?
О, ты - всё тот же сияющий меч правосудия, не так ли, дочка?
Continuas de língua afiada, não é, filha?
Знаете, марлинь - это рыба-меч.
Um espadim é um espadarte.
А вот самурайский меч, Роб.
Rob, aqui está uma espada de um samurai.
Возьми мой меч.
Espera, segura a minha espada.
Подай мне меч.
Dá-me minha espada. Quem está aí?
Точи свой меч - да обратится в гнев Твоя печаль.
Que essa seja a pedra que amola a tua espada. Que a dor converta-se em raiva, não abranda o coração, enfureça-o! Eu poderia interpretar a mulher com meus olhos e ser valente com as palavras.
Я не могу рубить по бедным кернам, По найму только взявшимся за меч.
Não posso golpear esses desgraçados mercenários. cujos braços são pagos para carregar tuas armas.
Видел ли я меч или что-то подобное?
Se eu vi uma espada ou qualquer coisa parecida?
Последний раз, когда я его почти поймал, он выглядел также и у него был тот же меч.
A última vez que quase o capturei, parecia o mesmo e carregava a mesma espada.