миссия русский

Перевод миссия по-португальски

Как перевести на португальский миссия?

миссия русский » португальский

missão

Миссия русский » португальский

The Mission

Примеры миссия по-португальски в примерах

Как перевести на португальский миссия?

Субтитры из фильмов

Мне была поручена неприятная миссия..
Fui incumbido da desagradável missão de.
Мэделин, в сотне миль к югу от Сан-Франциско есть старая испанская миссия, называется Сан-Хуан-Батиста, и там все сохранено в том же виде, как было сто лет назад. Теперь это музей.
Madeleine, 160 km a sul de San Francisco há uma velha missão espanhola, chamada San Juan Bautista e preservaram-na exactamente como era há cem anos, como um museu.
У меня здесь особая миссия, и господин Перкинс может это подтвердить.
Por nada. Tenho uma missão com os americanos, como o Sr. Perkins poderá informá-lo.
Место назначения хранится в секрете, но миссия проста.
Embora o nosso destino seja secreto, a nossa missão é simples.
Наша миссия: собрать образцы на планете Альфа-177.
Uma missão de recolha de espécimes no planeta Alfa 1 77.
Поскольку это была рутинная миссия, мы спустились на планету без каких-либо опасений.
Como a missão era de rotina, descemos ao planeta sem suspeitas.
Альтаир-6 - это не обычная миссия.
Altair VI é importante.
Наша миссия: заключить контракт по его добыче.
A nossa missão: obter um acordo de mineração.
Мы представили совету факты, что у нас мирная миссия.
Nós mostrámos ao conselho provas históricas de que as nossas missões são pacíficas.
Первая миссия: подавление восстания Горлан посредством уничтожения восставшей планеты.
Primeiro acto. Controlo da revolta em Gorlan através da destruição do planeta rebelde natal.
Эта миссия не столь важна, Спок.
Esta não é uma missão importante, Spock.
У нас мирная миссия в этой части галактики.
Estamos numa missão pacífica nesta parte da galáxia.
Моя миссия не враждебна.
A minha missão não é hostilizar.
У него была мирная миссия.
A sua missão era essencialmente pacífica.

Из журналистики

С 2004 года Миссия ООН по Стабилизации в Гаити (МООНСГ) проводит работу по улучшению обстановки безопасности, поддерживанию политического процесса, укреплению государственных институтов, и защите прав человека.
Desde 2004, a Missão das Nações Unidas para Estabilização do Haiti (MINUSTAH) tem trabalhado com vista a melhorar o ambiente de segurança, apoiar o processo político, fortalecer as instituições governamentais e proteger os direitos humanos.
В то время как Лига арабских государств, казалось, действовала решительно в ноябре прошлого года, когда она приостановила членство Сирии, военно-наблюдательная миссия, которую она направила в Сирию, была фарсом.
Enquanto a Liga Árabe pareceu agir de modo decisivo em Novembro último quando suspendeu a participação da Síria, a missão de observadores militares que enviou à Síria foi uma farsa.
Во-вторых, успешную международную НПО отличает четко определенная миссия.
Segundo, as ONGI bem-sucedidas são marcadas pela clareza das suas missões.
После того как военный конфликт затих примерно десять лет назад, военная миссия США в Ираке завершилась в 2010 году, а военная миссия в Афганистане будет закончена в 2014 году.
Depois de quase uma década de envolvimento militar esgotante, a missão de combate dos EUA no Iraque concluiu-se em 2010, e a missão de combate no Afeganistão tem o seu fim previsto para 2014.
После того как военный конфликт затих примерно десять лет назад, военная миссия США в Ираке завершилась в 2010 году, а военная миссия в Афганистане будет закончена в 2014 году.
Depois de quase uma década de envolvimento militar esgotante, a missão de combate dos EUA no Iraque concluiu-se em 2010, e a missão de combate no Afeganistão tem o seu fim previsto para 2014.
Миссия Банка 20 века - помогать странам финансировать свое развитие - останется жизненно важной для обозримого будущего.
A missão do Banco do século XX - ajudar os países a financiar seus desenvolvimentos - continuará a ser fundamental para o futuro próximo.

Возможно, вы искали...