мобилизация русский

Перевод мобилизация по-португальски

Как перевести на португальский мобилизация?

мобилизация русский » португальский

mobilização

Примеры мобилизация по-португальски в примерах

Как перевести на португальский мобилизация?

Субтитры из фильмов

Чёрт! Происходит повсеместная мобилизация Национальной Гвардии. и все гражданские волонтёры по гражданской обороне призваны на службу на полный рабочий день.
Cidadãos permaneçam nos empregos, restrinjam as viagens desnecessárias que oficialmente se chama um ataque não provocado.
В вооруженных силах проведена общая мобилизация, но волна агрессии захлёстывает всё новые территории, поэтому спас-отряды не в состоянии выручить всех, кто в том нуждается.
Os militares foram mobilizados, mas a violência alastrou-se tanto, que é impossível eles responderem a todos os pedidos.
Во всей Англии идет мобилизация.
A Inglaterra está mobilizada.
Почётная мобилизация 8 мая 1945 года.
Dispensado a 8 de Maio de 1945.
Сколько времени займет мобилизация спецназа?
Quanto tempo é que as Forças Especiais precisam?
Мобилизация.
Mo-bi-li-za-ção.
Вообще-то, мобилизация суррогатной армии, состоящей из недовольных и мятежников.
Na verdade, mobilizar um exército artificial de descontentes.
Это Старскрим: всем Десептиконам - мобилизация.
Mobilizar todos os Decepticons.
Началась мобилизация.
Puseram-se em movimento.
Началась мобилизация.
Ele disse que se puseram em movimento.
По оценке премьер-министра, любая датская мобилизация. может рассматриваться как попытка противостояния и ухудшить ситуацию.
O Primeiro Ministro sente que qualquer movimentação dinamarquesa, poderia ser vista como uma confrontação.
А немецкая мобилизация - нет?
E as manobras alemãs o que são?
Правильная мобилизация толстой кишки для хорошего доступа к почке.
Mobilizar o cólon rapidamente, para expor adequadamente o rim.
Тактическая группа, мобилизация.
Equipas tácticas, mobilizem-se.

Из журналистики

При обоих кризисах бескомпромиссное поведение и риторика, мобилизация и борьба с мобилизацией разделенной общественности, а также обман (и манипуляции) средств массовой информации были в порядке вещей.
Em ambas as crises, o comportamento e a retórica de soma zero, a mobilização e a contra-mobilização feita por um público dividido e a decepção por parte dos (e manipulação dos) meios de comunicação estavam na ordem do dia.
Учитывая, что создание такого фонда повлечет за собой массовые многомиллиардные инвестиции долларов в страны с низкими доходами, социальная мобилизация является ключевым фактором для создания необходимой политической поддержки.
Dado que a criação de um tal fundo implicaria um enorme investimento de vários milhares de milhões de dólares em países de rendimentos mais baixos, a mobilização social é a chave para gerar o apoio político necessário.

Возможно, вы искали...