монашеский русский

Примеры монашеский по-португальски в примерах

Как перевести на португальский монашеский?

Субтитры из фильмов

У них странный монашеский аэродром.
Têm um esquadrão de eremitas loucos.
Так что ты здесь делаешь, своего рода монашеский опыт?
Então o que estás aqui a fazer, alguma experiência monástica?
Монашеский плат защитит тебя от всего.
A touca e o véu irão protegê-la de tudo.
Что же, Если бы не восхитительное закрытие сезона в Южном Хемптоне, можно было бы подумать, что монашеский образ жизни идет тебе, Виктория.
Ora. Se não é a mais bela reclusa do Sul das Hamptons. Parece que a vida dos conventos combina contigo, Victoria.
Хорошо. Я надела твой монашеский корсет.
Está bem, eu visto o hábito de freira.
Я впервые в жизни хочу монашеский покров.
É a primeira vez que alguma vez desejei ter uma touca.
Я ношу рясу и монашеский головной убор.
Eu uso um hábito, uma touca e um véu!

Возможно, вы искали...