мощный русский

Перевод мощный по-португальски

Как перевести на португальский мощный?

мощный русский » португальский

todo-poderoso onipotente forte

Примеры мощный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский мощный?

Простые фразы

У моей машины мощный двигатель.
O meu carro tem um motor potente.

Субтитры из фильмов

Мощный разряд! Есть, сэр.
Sim, senhor.
Мощный Бруто, гигант Сидон.
O poderoso Bruto. O gigantesco Sidone.
Они дали ему источник энергии достаточно мощный, чтобы снова возродить технические производства людей, и снова ворота Будущего закрылись.
Deram-lhe uma unidade de energia com poder suficiente para ativar novamente toda a industria humana... e novamente as portas do Futuro foram fechadas.
Мистер Форд, это единственный самый мощный пульт дистанционного управления, созданный на Западе.
Sr. Ford, este é o controlo remoto mais poderoso criado pelo mundo ocidental.
Самый мощный луч.
Me dê seu raio mais forte.
Это крайне мощный сгусток энергии, капитан.
Um pulso de energia extremamente poderoso, Capitão.
Да, он мощный и способный, но не без уязвимостей.
Sim, é poderosa, é sofisticada, mas não é infalível.
Очень мощный силовой генератор.
Há forte produção de energia cá perto.
Это можно сделать, создав мощный фокус М-лучей с выборочной длиной волны и объединив их с общим выбросом всех наших двигателей.
Podíamos gerar uma forte descarga de precisão de raios M e juntar-lhes a força combinada de todos os nossos motores.
Только гораздо более мощный.
Só que muito mais poderosa.
Он невероятно мощный.
É incrivelmente poderoso.
Анализ все еще невозможен. Луч настолько мощный, что разрушил наши записывающие цепи.
Era tão poderoso, fundiu a maioria dos nossos circuitos de registo.
Самый мощный в мире компьютерный комплекс.
É o computador mais ambicioso de sempre.
Сигнал бедствия очень мощный, капитан.
O pedido de socorro é muito forte.

Из журналистики

Благодаря американо-европейскому фазовому адаптивному подходу к развитию противоракетной обороны, НАТО может полагаться на мощный радар, размещенный в Турции.
Desde já, graças à Abordagem Europeia Adaptativa e Faseada dos EUA à defesa antimíssil, a OTAN pode contar com um radar potente instalado na Turquia.
Тогда, у обеих сторон будет мощный стимул проводить политику по стимулированию экономического роста.
Ambas as partes teriam assim um forte incentivo para prosseguir políticas promotoras do crescimento.
Если в то же время Польша решила бы присоединиться к евро при первой возможности, путинский вызов Восточной Европе получил бы мощный и абсолютно мирный ответ.
Se, ao mesmo tempo, a Polónia resolvesse aderir ao euro o mais brevemente possível, a ameaça de Putin à Europa de Leste teria uma resposta poderosa e totalmente pacífica.
Между тем, на самый мощный законный инструмент внимания не обращалось.
Enquanto isso, a ferramenta institucional mais poderosa tem sido negligenciada.
Дешевая энергия представляет собой мощный стимул для энергоемких отраслей промышленности перемещаться в США: от стали и стекла до химических веществ и фармацевтических препаратов.
A energia barata fornece um poderoso incentivo para as indústrias de utilização intensiva de energia - desde o aço e vidro até aos produtos químicos e farmacêuticos - se instalarem nos EUA.
Другими словами в некоторых случаях более мощный Китай будет выгоден для США (и для всего мира).
Por outras palavras, pode haver alturas em que uma China mais poderosa seja benéfica para os EUA (e para o mundo).
Дисквалификация их обоих - это мощный сигнал от Верховного лидера, аятоллы Али Хоссейни Хаменеи.
A desqualificação de ambos envia uma forte mensagem do Líder Supremo, o Aiatola Ali Hosseini Khamenei.

Возможно, вы искали...