невпопад русский

Примеры невпопад по-португальски в примерах

Как перевести на португальский невпопад?

Субтитры из фильмов

Говорит невпопад, и, вероятно, портит воздух.
Quase nunca diz o que deve, e deve-se peidar, também.
Ладно, простите, что я невпопад.
Lamento estragar o ambiente.
Я всегда говорю невпопад.
Sempre sei a coisa certa a dizer.
Ты надменный и всегда говоришь. невпопад.
És arrogante e dizes sempre a coisa errada em cada situação.
Мы решили, что, несмотря на наличие у него в роду ирландцев. и склонность говорить невпопад, Джимми Макналти это хороший работник.
Conversámos que, apesar dos antepassados irlandeses e da tendência para falar quando não deve, o Jimmy McNulty é um bom trabalhador.
Всегда смеюсь невпопад.
Rio nos momentos errados.
Я смеюсь невпопад. Это некрасиво.
Não é bonito de se ver.
Я вечно, что-нибудь ляпну невпопад. Простите.
Sei que estou sempre a dizer o que não devo, mas. desculpem.
Я вечно что-нибудь ляпну невпопад.
Faço sempre o que não devia. Por favor, perdoem-me.
Говорит невпопад.
Sempre a dizer coisas erradas.
Он всегда умеет ляпнуть что-то невпопад.
Ele diz sempre algo inapropriado!
Не хочу начинать отношения невпопад.
Não quero arranjar atritos com ele.
Я говорю невпопад, но я не хочу, чтобы ты уходила.
Não vou conseguir fazer isto bem. Não quero que vás.
Сейчас могу лишь мямлить и говорить невпопад, нет крутизны, сексуальности и игр.
Agora eu só resmungo e vomito palavras. Nada de fixe, sexy ou de jogar bem.

Возможно, вы искали...