нервничать русский

Примеры нервничать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский нервничать?

Простые фразы

Ты заставляешь меня нервничать.
Você está me deixando nervosa.

Субтитры из фильмов

Зачем так нервничать?
Não fica agitado, eu mudo de lugar.
Не надо зря нервничать,.. -.пусть тащат.
De certeza que não se atreve a tirar isto daqui?
Когда деньги разбросаны, я начинаю нервничать.
Fico sempre nervosa quando vejo dinheiro espalhado.
Не надо нервничать.
Soa tão doloroso. Agora não te ponhas nervosa.
Они заставляют меня нервничать.
É que eles.eles puseram-me nervoso.
Как они заставляют тебя нервничать?
Não quero falar sobre isso. Como é que te puseram nervoso?
Не надо нервничать, у меня стрит.
Uma sequência nervosa.
Папа, помни, тебе нельзя нервничать.
Pai, lembre-se do seu metabolismo basilar.
Из-за чего так нервничать?
O que aconteceu?
Он заставляет тебя нервничать.
O Holliday só está a tentar irritar-te.
Нет! Но через полгода он начинает немного нервничать и загрызает зверюшек до смерти.
Mas depois de seis meses, o urso polar fica nervoso. e começa a matar com suas garras a outros animais.
Раз в месяц я заставляю молодых женщин нервничать.
Todos os meses, tento pôr jovens bonitas nervosas.
Тебе незачем так нервничать.
Não precisas de estar tao nervoso.
Нервничать?
Nervoso?

Из журналистики

Сами китайцы не хотят, чтобы американцы ушли из западной части Тихого океана, так как это заставило бы малые страны на периферии Китая нервничать еще больше по поводу мощи Китая.
Os próprios Chineses não querem que os Americanos abandonem o Pacífico Ocidental, porque isso aumentaria o nervosismo dos países mais pequenos na periferia da China quanto ao poder Chinês.
Министерства иностранных дел во всем мире должны нервничать не меньше.
Os ministros dos negócios estrangeiros em todo o mundo deveriam estar igualmente nervosos.

Возможно, вы искали...