нервно русский

Перевод нервно по-португальски

Как перевести на португальский нервно?

нервно русский » португальский

nervosamente

Примеры нервно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский нервно?

Простые фразы

Мэри нервно грызла ногти.
Maria nervosamente roía as unhas.
Мэри нервно грызла ногти.
Maria estava nervosamente roendo as unhas.

Субтитры из фильмов

Он звучал нервно по телефону.
Ele estava nervoso quando falámos ao telefone.
Немного нервно. Легко справитесь.
Demasiada paixão.
Заполнить все палубы нервно-паралитическим газом.
Inunde os conveses com gás de nervos.
Ты меня чертовски нервно спросил.
Tens uma lata do caraças em perguntar isso.
Предлагаю залить это гребаное гнездо нервно-паралитическим газом.
Vamos destruir o ninho inteiro com gás nervoso.
Скажите, это правда, что вы испытывали здесь нервно-паралитические вещества?
Muito obrigado. É verdade que vocês estiveram bem perto de alguns agentes químicos que estavam testando?
Это результат стимуляции нервно-мышечной ткани из-за повышения активности двигательной области коры головного мозга.
É uma estimulação de tecido neuromuscular devido ao aumento da atividade do córtex.
Наши идут по легкому пути убийства: нервно-паралитический газ, излучение инфразвуком низкой частоты.
Qualquer processo simples de destruição da memória tem esse efeito. Gás nervoso, infra-sons de baixa frequência.
Нервно-паралитический газ, безвредный для большинства гуманоидов, но смертельный для кардассианцев.
Um gás nervoso que é inofensivo para maioria dos humanóides mas é mortal para os cardassianos.
Нервно-паралитический газ уже распространяется через атмосферу планеты.
O gás nervoso está a espalhar-se pela atmosfera do planeta.
После 5 часов и двух пачек нервно сжеваной жвачки. я решила, что не стану пробовать тест. пока не определюсь, чего я от него жду.
Cinco horas e dois pacotes de pastilhas mais tarde. resolvi não fazer o teste até saber como me sentiria com o resultado. fosse ele qual fosse.
Один в реанимации, другой в нервно-психиатрическом отделении.
Um está nos tratamentos intensivos, a outra na unidade de psiquiatria.
Нет, они обе нервно курят, малышка!
Não, porque tu arrasas com elas, querida!
Да, это довольно нервно.
É stressante.

Из журналистики

Эти заключения решительно опровергают утверждения защитников, выступающих против вакцинации, о том, что вакцинация детей вызывает аутизм и долговременную задержку нервно-психического развития.
As referidas provas refutam de forma conclusiva os argumentos dos defensores da campanha contra a vacinação, que alegam que a vacinação infantil provoca autismo e outros défices de desenvolvimento neurológico a longo prazo.

Возможно, вы искали...