нравственный русский

Перевод нравственный по-португальски

Как перевести на португальский нравственный?

нравственный русский » португальский

moral

Примеры нравственный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский нравственный?

Простые фразы

Бразилия переживает самый серьёзный нравственный кризис в своей истории.
O Brasil vive a maior crise moral de sua história.

Субтитры из фильмов

Вы должны быть самим собой. и делать собственный нравственный выбор. даже когда для этого требуется настоящая храбрость.
Tem que ter personalidade. e fazer as suas próprias escolhas. mesmo quando não esperam.
Если ты хочешь провести хороший, нравственный вечер с красивой девушкой я тебе в этом помогу.
Se queres sair e divertir-te com uma rapariga simpática. eu até te dou uma mão.
Я нравственный человек.
Considero-me uma pessoa moral.
Мне нужен нравственный совет.
Preciso de orientação moral.
Такое действие лишило бы нас человечности, поставило бы под угрозу нравственный очаг, а он - самая основа нашего существования.
Fazê-lo anularia o que somos enquanto povo. Comprometeria um princípio moral que constitui o cerne da nossa existência.
Элайджа нравственный, и Ник.
Elijah é moral, e o Nik.
Ты нравственный ориентир этой больницы.
És o exemplo moral deste hospital.
Никакой я не нравственный ориентир.
Não sou exemplo moral de nada.
Он думал так: если ты хоть чем-то можешь помочь людям, твой нравственный долг - сделать это!
Ele acreditava que, se podia fazer algo pelas outras pessoas tinha a obrigação moral de as fazer.
То есть на меня нравственный долг не распространяется, верно понял?
Não devia ter pensado que a responsabilidade de estar aqui a dizer-me isso era dele?
Мне нужен нравственный произвол.
Quero ultraje moral.
Я рассказала всё мужу, и хоть теперь от моего брака не осталось камня на камне, мой нравственный облик не пострадает.
Eu abri o jogo com o meu marido. O meu casamento está arruinado, mas a minha moral está intacta.
Меня больше заботит нравственный дефицит этой страны.
Eu preocupo-me mais com o déficit moral do País.
И у вас строгий нравственный облик.
É rigorosamente moral.

Из журналистики

Положительный нравственный облик строительства нового общества должен был компенсировать бедноту территориального решения.
O etos positivo de se construir uma nova sociedade deveria compensar a pobreza da resolução territorial.
Нравственный облик крайне правого Израиля состоит в его настойчивом размывании этого различия.
O etos da extrema-direita de Israel consiste na sua insistência em manchar esta distinção.

Возможно, вы искали...