нравственно русский

Перевод нравственно по-португальски

Как перевести на португальский нравственно?

нравственно русский » португальский

moralmente

Примеры нравственно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский нравственно?

Субтитры из фильмов

Но нравственно, я полагаю, у меня были более веские основания.
Mas moralmente, acredito que foi um acto superior.
Состязание - это естественно и нравственно.
Competição é natural e saudável.
Нравственно?
O que estava certo?
Что эти животные должны от нас, как мы нравственно должны рассматривать их, вопросы, ответ которых начинается с признанием нашего психологическое родство с ними.
O que devemos a estes animais e como moralmente os devemos tratar, são questões cuja resposta começa com o reconhecimento do nosso parentesco psicológico.
Это как небольшая нравственно-оправдывающая инъекция.
Saltamos daqui a 14 horas.
Просить кого-либо поверить в вымысел пусть трижды обнадеживающий, не очень-то нравственно.
Pedir que alguém acredite numa fantasia, mesmo que seja reconfortante, não é a coisa certa a se fazer.
Но теперь я убеждён, что это. будет правильно, будет нравственно.
Mas agora eu estou convencido de que esta é a coisa certa a fazer.
Юридически и нравственно я должна проинформировать вас, что.
Tenho o dever moral e legal de o informar que.
Ты не можешь верить, что то, что ты сделал - нравственно.
Tu não podes crer que o que fizeste foi moral.
Ты абсолютно нравственно развращенный, ты знаешь это?
És mesmo depravado, sabias?
Ты создал нечто, превосходящее нас, Гарольд, интеллектуально и нравственно.
Construíste algo melhor que nós. intelectualmente, moralmente superior.
Ты девушка из большого города, нравственно распущенная.
És uma miúda da cidade com pouca moral.

Из журналистики

И они полностью упускают из вида инстинкт общей человечности, который действительно превалирует, когда политикам дают, как сейчас, практическую, доступную и нравственно целостную стратегию, чтобы избежать дальнейших страшных человеческих трагедий.
E ignoram completamente o instinto de comum humanidade que prevalece quando é dada aos legisladores, como agora aconteceu, uma estratégia prática, acessível, e moralmente coerente para evitar outras terríveis tragédias humanas.
Их лидеры должны признать, что финансовая поддержка действий против изменения климата в развивающихся странах не только правильна нравственно; это также в интересах их избирателей и, конечно, в интересах мирового сообщества.
Os seus líderes devem reconhecer que o apoio financeiro ao combate às alterações climáticas nos países em desenvolvimento não só é moralmente correcto, como também é do interesse dos seus eleitores e, na verdade, da comunidade mundial.

Возможно, вы искали...