обеспокоенность русский

Примеры обеспокоенность по-португальски в примерах

Как перевести на португальский обеспокоенность?

Субтитры из фильмов

Вы разделяете мою обеспокоенность ситуацией с валерианцами?
Está tão preocupado como eu com a situação valeriana?
Обеспокоенность?
Preocupado?
Констебль Одо и капитан Сиско выражали схожую обеспокоенность.
O condestável Odo e o capitão Sisko também exprimiram essa preocupação.
Джонас Куинн выразил некоторую обеспокоенность относительно этой миссии. основываясь на данных о нестабильности Наквадрии.
O Jonas Quinn mostrou alguma preocupação quanto a esta missão, especificamente, quanto à instabilidade do naqahdriah.
Неизвестно, стало ли причиной именно это или обеспокоенность за своё будущее, но в результате обычно такая милая Грэйс позволила себе одну довольно сомнительную провокацию.
Fosse análise de coração ou preocupação para com o seu futuro a causa, o facto é que, noutras alturas tão adorável, Grace permitia-se agora a uma série de duras provocações.
Теперь ты поймешь нашу обеспокоенность.
Talvez agora veja as nossas preocupações.
Мне понятна твоя обеспокоенность.
Eu compreendo os motins.
Я высказывала свою обеспокоенность этим планом. обратить Рейфов в людей, еще до эксперимента на Майкле.
Já me pronunciei sobre a ideia de transformar os wraith em humanos antes da experiência com o Michael.
Просто семейное собрание,. где каждый сможет высказать свою обеспокоенность и быть услышанным.
Apenas uma reunião familiar. onde todos podem dizer o que pensam e. fazerem-se ouvir.
И я обязан выразить свою обеспокоенность доктору Уэллсу и другим врачам, кто вас здесь лечит.
E sou obrigado a expressar a minha preocupação ao Dr. Wells e à restante equipa.
Психологическая анкетирование выявило чрезмерную обеспокоенность физическим здоровьем, трудности с засыпанием и пробуждением.
O perfil de dor mostrou preocupação excessiva com a saúde física, dificuldade em adormecer e se levantar da cama.
Я понимаю обеспокоенность вашего правительства, но в нашей судебно-медицинской лаборатории он в безопасности.
Compreendo a preocupação do vosso governo, mas ele está seguro no nosso laboratório de medicina legal.
Обеспокоенность здоровьем Льва Николаевича выразили. совершенно разные люди. Такие как г-н Генри Джеймс. и г-н Джозеф Конрад.
Foi expressa preocupação pela saúde de Lev Nikolaievich por pessoas tão diversas como o Sr. Henry James e o Sr. Joseph Conrad.
Понимаю вашу обеспокоенность миссис Крисон, но проявите терпение!
Está ralada, Sra. Kreeson? Procure ter paciência.

Из журналистики

В любом случае, заявленная обеспокоенность США о свободе судоходства в этих водах всегда казалась немного преувеличенной.
Um passo positivo, e universalmente bem-vindo, que os EUA poderiam dar seria finalmente para ratificar a Lei da Convenção do Mar, cujos princípios devem ser a base para a partilha pacífica dos recursos - no Mar do Sul da China, como em outros lugares.
Подобная обеспокоенность народной легитимностью несовместима с политикой, принятой в еврозоне, которая никогда не являлась демократическим проектом.
Essa preocupação pela legitimidade popular é incompatível com a política da zona euro, que nunca foi um projecto muito democrático.
Этим, например, и объясняется обеспокоенность Японии по поводу возможного разрешения спора США и Китая вокруг островов Сенкаку (в китайской картографии - Дяоюйдао).
Este facto explica, por exemplo, o receio do Japão diante da possibilidade de EUA alcançarem um acordo com a China sobre as disputadas Ilhas Senkaku (Ilhas Diaoyu, em chinês).
США должны извлечь выгоду из данной ситуации, используя обеспокоенность России и ее интересы для побуждения Китая присоединиться к усилиям по сокращению стратегических вооружений.
Os EUA devem aproveitar essa situação, alavancando as preocupações e os interesses russos para induzir a China a juntar-se aos esforços estratégicos para o controlo de armas.

Возможно, вы искали...