оттеснить русский

Примеры оттеснить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский оттеснить?

Субтитры из фильмов

С этой господствующей высоты, мы смогли оттеснить федералов, готовя плацдарм для мощной атаки Пикетта, Бобби!
Daquela avançada, poderíamos atravessar as linhas federais e preparar o terreno para a grande carga de Pickett, Bobby.
Во время тяжелых оборонительных боев героические солдаты Отечества, под командованием Фон Хартунга смогли оттеснить советские войска от Безаники.
Durante uma dura batalha defensiva as heróicas tropas da pátria, sob o comando do General von Hartung obrigaram as forças russas a recuar perto de Bezanika.
Надо оттеснить англичан к лагерю Толбота, если у тебя нет другого плана.
Mas temos de seguir os ingleses até a Talbot, se não tiverdes outra ideia.
Силы тьмы пытаются оттеснить вас от света.
As forças das trevas estão a tentar mantê-la longe da luz.
Хочет оттеснить меня и жить с тобой.
Ela quer tomar o meu lugar. e viver tendo-a para ela.
Ты хочешь оттеснить соперника - надо использовать свои навыки.
Queres fazer frente ao teu rival? Deves fazê-lo usando as tuas habilidades.
Чтобы оттеснить их в центр, подальше от детей.
Empurrá-las para o meio, afastá-las das crianças.
Попробуй оттеснить их.
Tenta fazê-las recuar!
Оттеснить негра от женщин.
Separar o preto das mulheres.
Они проложат путь человечеству, дабы оттеснить Гавриила и его войско.
Elas vão mostrar o caminho através do qual a Humanidade pode ser redimida e Gabriel e as suas legiões derrotados.
Крейг Стерлинг намерен не просто оттеснить меня.
O Craig Sterling não está apenas a por-me de lado.
Попытаются оттеснить нас назад. А основные его люди будут там.
Atacarão a frente, para irmos para as traseiras.

Возможно, вы искали...