перепрыгнуть русский

Примеры перепрыгнуть по-португальски в примерах

Как перевести на португальский перепрыгнуть?

Субтитры из фильмов

Перепрыгнуть через Крокодилий ручей.
Atravessar o Riacho do Crocodilo aos pulos e saltinhos.
Можешь начинать думать уже сейчас, где еще найдешь рабочую лошадку потому что эта собирается перепрыгнуть через забор!
Mas começa a pensar. onde vais conseguir outra égua. porque esta vai saltar a vedação.
А однажды свалилась в реку, пытаясь перепрыгнуть с камня на камень.
Até caí ao rio, uma vez, a saltar duma rocha para a outra.
Стоит ему увидеть женщину, он уже готов перепрыгнуть через стол и через голову обвиняемого, лишь бы ухватить ее за юбку.
Veja, o magistrado. quer derrubar o réu para pegar a mulher dele. É um lado da lei que não conhece.
Достаточно, чтобы перепрыгнуть через пару барханов.
Talvez o suficiente para passar sobre as dunas.
Я хочу еще что-нибудь перепрыгнуть!
Quero saltar mais!
Я хочу перепрыгнуть дом! Я хочу через чего-нибудь прыгнуть!
Quero saltar por cima de qualquer coisa!
Помнишь, как Ян поехал к доктору Клири в прошлой книге, но его лошадь не смогла перепрыгнуть через забор. Ян вывихнул плечо и сломал пару рёбер. Он пролежал всю ночь в поле и не смог попасть к доктору.
O Ian foi buscar o Dr. Cleary no fim do último livro, mas o cavalo dele caiu e o Ian partiu o ombro e as costelas e nunca chegou a casa do médico, então não podia haver a transfusão de sangue que lhe salvou a vida.
На самом деле я бы предпочел, чтобы машины даже не касались друг друга иначе что-нибудь может перепрыгнуть.
Porque algo pode. passar para a minha.
Я никогда не мог это перепрыгнуть.
Devo ter saltado isto 50 vezes.
Тебе не перепрыгнуть.
Não és capaz de dar o salto.
Я мог перепрыгнуть.
Podia ter saltado.
Мне просто перепрыгнуть?
Quer que salte borda fora?
Да, и этот прыжок заставил червоточину перепрыгнуть от одних врат к другим.
Sim, e essa onda fez com que a ligação saltasse de um destino para outro.

Возможно, вы искали...