полководец русский

Перевод полководец по-португальски

Как перевести на португальский полководец?

полководец русский » португальский

senhor da guerra chefe militar

Примеры полководец по-португальски в примерах

Как перевести на португальский полководец?

Субтитры из фильмов

Никакой ты не полководец, ты обычный громила.
Por que estás com ares de grandeza?
Великий полководец Сингэн вон там.
O Lorde Shingen está ali.
Я думал, их полководец пойдет туда вечером слушать флейту.
Pensei que um senhor inimigo pudesse lá ir para ouvir a flauta.
Покойный полководец побил Суву, которому принадлежал этот замок.
O falecido senhor destruiu o Lorde Suwa, que possuia este castelo.
Бак был прирождённый полководец.
O Buck era um grande líder de combate.
Делал всё то, что должен делать хороший полководец.
Tudo que um bom líder de combate faz.
Один за другим они погибали от палящего солнца. пока в живых не остался только сам великий полководец.
Um a um, pereceram lentamente sob o sol escaldante. até sobreviver apenas o grande guerreiro.
Первое, и оно же главное, я полководец смертоносцев.
Primeiro e sempre, sou um comandante dos Necromongers.
Так нельзя. Я - римский полководец.
Não podes fazer isso.
Я должен мыслить как великий полководец.
Tenho que pensar como um grande líder militar.
То он - полководец, а то вдруг - влюбленный поэт.
Ora se comporta como um senhor da guerra ora como um poeta melancólico.
Я сражался и я полководец.
Lutei em guerras e comandei exércitos.
А победивший полководец может потребовать себе жену проигравшего.
O vencedor pode reclamar a mulher da vítima.
У лорда Станниса больше прав на престол он опытный полководец и абсолютно беспощаден.
O Lorde Stannis tem a mais legítima pretensão ao trono, é um comandante militar com provas dadas e é absolutamente implacável.

Возможно, вы искали...