преимущественно русский

Перевод преимущественно по-португальски

Как перевести на португальский преимущественно?

Примеры преимущественно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский преимущественно?

Простые фразы

Аргентина - страна с преимущественно белым населением.
A Argentina é um país de população majoritariamente branca.

Субтитры из фильмов

Преимущественно ради денег.
Principalmente, pelo dinheiro.
Вы убедитесь, что в великие эпохи живопись была делом преимущественно семейным.
Na época a pintura era uma coisa de família.
Что было преимущественно в твоих интересах.
Aposto que isso te serve mais a ti do que a eles.
Преимущественно белых людей, у которых есть деньги, которые голосовали против Вас плюс еще 20 процентов.
Na maioria brancos. Pessoas que votaram contra si em cerca de 20 pontos.
Преимущественно внутри.
Dentro, a maior parte do tempo.
Они преимущественно примитывны, сильны и приспособленны к работе в трудных условиях.
Habitam sobretudo em cavernas, sao muitíssimo fortes e capazes de trabalhar em ambientes agrestes.
Преимущественно книгами.
Principalmente livros.
Речь идет о случаях одержимости в наше время, преимущественно в странах третьего мира.
É sobre casos contemporâneos de possessão, principalmente no Terceiro Mundo.
Всё зависит от того, что эти люди преимущественно и продолжительно ощущают.
Tem tudo a ver com o que estas pessoas sentem predominante e constantemente.
Большинство людей уделяют свои мысли преимущественно тому, что они наблюдают.
A MAIORIA DAS PESSOAS DEDICA A MAIORIA DOS SEUS PENSAMENTOS EM RESPOSTA ÀQUILO QUE OBSERVAM.
Преимущественно работаю с силами правопорядка, что означает, что я знаю, что ни один из Вас не желает выслушивать меня, поэтому буду краткой.
Eu lido essencialmente com polícias, e sei que nenhum de vocês me quer ouvir, por isso vou directa ao assunto.
Преимущественно рыба.
Principalmente, peixe.
Сегодня преимущественно мокро.
Hoje estará húmido.
Ну мой был вероятно преимущественно молоком, но ощущения были как у взрослой.
O meu era basicamente só leite, mas eu sentia-me muito crescida.

Из журналистики

На данный момент, в Европе проживают более десяти миллионов цыган, которые в основном населяют Балканские страны и только что принятые государства-члены Европейского Союза, преимущественно Румынию, Болгарию, Словакию и Венгрию.
Há mais de dez milhões de ciganos a viver na Europa, a maioria concentrada na região dos Balcãs e nos novos países membros da União Europeia, principalmente na Roménia, na Bulgária, na Eslováquia e na Hungria.
Если уж он заявляет о надвигающейся религиозной войне в Европе между кальвинистским северо-востоком, где доминирует Германия, и преимущественно католической периферией, значит, на это надо действительно обратить внимание.
Por conseguinte, quando fala sobre uma iminente guerra religiosa na Europa, entre o nordeste calvinista dominado pela Alemanha e a periferia predominantemente católica, é bom dar-lhe ouvidos.
Логика центрированности как источника мощи создает эффективный круг, в котором члены преимущественно укрепляют сеть путем привлечения в сеть новых членов и налаживания с ними более тесных связей.
A lógica da centralidade como fonte de poder cria um círculo virtuoso, no qual os membros de uma rede beneficiam por trazerem mais membros para a rede e por estabelecerem uma ligação mais intensa com estes.
Население территории, которую сейчас занимает Пакистан, состояло примерно на две трети из мусульман; остальные были, преимущественно, индусами и сикхами.
A população do que é agora o Paquistão era perto de dois terços Muçulmana; o restante era maioritariamente Hindu e Sikh.
Аналогично, военные действия создали крайне неустойчивую ситуацию в районах Ирака и Сирии, населенных преимущественно курдами.
De igual modo, o conflito originou condições de grande instabilidade nas zonas de maioria curda do Iraque e da Síria.

Возможно, вы искали...