пуще русский

Примеры пуще по-португальски в примерах

Как перевести на португальский пуще?

Субтитры из фильмов

Будь на свете справедливость, получили бы ещё пуще.
E se houvesse justiça, terias ficado pior.
Пуще, дождик, пуще!
Mais chuva.
Пуще, дождик, пуще!
Mais chuva.
Обычно заседания совета - не более чем сборище самовлюблённых типов, каждый из которых алкает прибыли пуще другого.
Sabes, encontros executivos geralmente não são mais do que uma reunião de indivíduos com meio cérebro. Todos com a única intenção de obter ganho financeiro.
Дома еще пуще пожалеет.
Vai lamentar ainda mais quando chegar a casa.
А она еще пуще заливается.
Ainda por cima ela ri-se.
Я пытаюся склеить свою жизнь, а не расхерачить её пуще прежнего.
Estou tentando consertar a minha vida, não piorá-la.
Габриэль просил хранить пуще зеницы ока вот это?
O Gabriel pediu que guardasses isso com a tua vida?
Любил пуще всего на свете.
Amava-a mais do que a qualquer pessoa ou qualquer coisa.
Её нужно беречь пуще всего.
Deve ser protegida. A todo o custo.
И скучно нам было пуще обычного.
E muito mais chato do que o normal.
Чтобы так заставить кого-нибудь говорить, нужно запугать пуще других.
A única forma de pôr alguém assim a falar é tendo mais medo de si do que de qualquer pessoa.
Может и так, но я свою веру марать пуще прежнего не хочу, сожительствуя с мужчиной.
Pode já não o fazer, mas não envergonharei mais a minha fé e não partilharei uma casa com um homem.
Теперь мне пуще прежнего хочется жить.
E agora quero viver mais do que nunca.