развлекательный русский

Перевод развлекательный по-португальски

Как перевести на португальский развлекательный?

развлекательный русский » португальский

alegre

Примеры развлекательный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский развлекательный?

Субтитры из фильмов

Вы продаёте развлекательный центр?
Vão vender o móvel para a televisão?
Просто забирайте развлекательный центр.
Levem o móvel para a televisão.
Это развлекательный круиз.
Senhor, é um cruzeiro de lazer.
Святые колокола Вавилона! Я профукал почти триста бананов на этот развлекательный товар!
Gastei quase 300 bananas neste produto de divertimento!
Но несмотря на развлекательный характер мероприятия, твоя мать достаточно впечатлила некоторых очень влиятельных персон.
Mas apesar do entretenimento improvisado, a tua mãe impressionou pessoas bastante influentes.
Потому что, друг мой, у вас тут не комиссариат, а развлекательный центр.
Não queria estar a gozar, mas isto não é uma esquadra, é uma creche.
И вот первый вопрос: как называется развлекательный центр в Нью-Йорке?
Como se chama o centro de divertimentos de Nova Iorque?
Почему мы просто не можем сходить в кино или в развлекательный центр?
Por que não vamos antes ao cinema ou ao minigolfe?
Не важно. У его родителей развлекательный бизнес, правильно?
De qualquer forma, os pais dele estão no negócio do entretenimento, certo?
Развлекательный блок.
É um canal de entretenimento.
Два матроса опрокинули развлекательный ялик одним летним вечером.
Dois marinheiros viraram um barco a remos numa noite de verão.
Иногда ты собака, а иногда развлекательный центр для малышей.
Às vezes és o cachorro, às vezes és o centro de entretenimento do bebé.
Мы знаем, что это был развлекательный круиз, оказавшийся смертельным.
Sabemos que este cruzeiro pela ilha parece que se tornou fatal.
Развлекательный комплекс. Стрельба.
Houve disparos!

Возможно, вы искали...