распределить русский

Перевод распределить по-португальски

Как перевести на португальский распределить?

распределить русский » португальский

lotear

Примеры распределить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский распределить?

Субтитры из фильмов

После мытья посуды к столу приносили банку, чтобы распределить деньги.
Depois da lavagem da loiça, trazia-se a caixa para a mesa para se fazer a entrega do dinheiro para os gastos.
Да, надо только распределить обязанности.
É simples trabalhar as cenas.
Трупные насекомые можно распределить на 8 групп.
Os insectos necrófagos dividem-se em oito grupos.
Но мне надо распределить свитки обновления по всему Променаду.
Tenho de distribuir os Pergaminhos de Renovação pela Promenade.
Но на будущее, малыш Рэй. если ты считаешь, что делаешь слишком много, просто скажи мне. и я попробую распределить поровну.
Mas de futuro, meu pequeno Ray, se achas que te cabem tarefas demais, basta que me digas e eu tentarei equilibrar as coisas.
Вы должны распределить еду.
Deves distribuir a comida.
Хорошо. Помогите мне распределить эти инъекции.
Quero que me ajude a dar estas injecções.
Распределить патроны.
Distribua as munições. - Ouelette!
Они мигают фарами, чтобы сказать, в какие шеренги, по их мнению, нас следует распределить.
Com as luzes dizem em que nível acham que devem nos pôr.
Мы не можем заставлять учащихся страдать потому, что вы не можете правильно распределить свое время.
Os alunos não podem sofrer, só porque não entende o conceito de gestão do tempo.
Но он хочет поступить честно. и распределить все хорошие яблоки поровну.
Mas ele quer ser justo e distribuir as maçãs boas irmãmente.
Он пытается распределить свой вес, но лед, который держал его всю зиму, быстро распадается.
Ele tenta espalhar seu peso mas o gelo que o suportou durante o inverno está se desintegrando rapidamente.
Добавь ему указание распределить имена из списка между бандами.
Dá-lhe instruções para dividir os nomes entre os bandos.
Всего и дело-то - взять эти деньги Программы Организации Медобслуживания и распределить их между докторами.
Recebe o dinheiro das seguradoras e entrega-o aos médicos.

Из журналистики

И они должны сделать еще один шаг в своей солидарности в случае с Сирией и справедливо распределить ответственность за размещение беженцев по всем государствам-членам.
E deveriam ser ainda mais solidários em relação aos sírios, distribuindo igualmente a responsabilidade de acolhê-los em todos os estados membros.
Другой проблемой современного производства является, как распределить доходы, поступающие со всех дополнительных источников.
O outro problema da produção moderna reside na forma de repartição dos rendimentos gerados pelos factores de produção complementares.
Кроме того, либерализация финансового рынка может подорвать способность стран, приобрести еще один набор знаний, которые необходимы для развития: как распределить ресурсы и управлять рисками.
Além disso, a liberalização do mercado financeiro poderá comprometer a capacidade dos países em aprender um outro conjunto de capacidades que são essenciais para o desenvolvimento: como distribuir recursos e gerir o risco.

Возможно, вы искали...