расширение русский

Перевод расширение по-португальски

Как перевести на португальский расширение?

расширение русский » португальский

expansão extensão dilatação aumento ampliação

Примеры расширение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский расширение?

Простые фразы

Вы желаете установить это бесплатное расширение для своего браузера?
Deseja instalar esta extensão gratuita para seu navegador?

Субтитры из фильмов

Расширение производства.
Casamento. Um negócio.
Доктор Фрэнк Бернс проводит расширение и выскабливание.
O Dr. Frank Burns está a fazer uma dilatação e limpeza do útero.
Не как необходимое расширение онтологического существования.
Não como extensão essencial da existência ontológica.
Тщательные наблюдения Милтона Хьюмасона, астронома и бывшего погонщика мулов, установили расширение вселенной.
As cuidadosas observações de Milton Humason, astrónomo e ex-condutor de mulas, estabeleceram a expansão do universo.
Несомненно, Вселенная начала расширяться в момент Большого Взрыва, но вовсе не очевидно, что ее расширение будет продолжаться вечно.
É muito provável que o universo tenha estado a expandir-se desde o Big Bang, mas não é de modo algum evidente que continue a expandir-se para sempre.
Если количество вещества во Вселенной меньше некоторой критической величины, тяготения разбегающихся галактик окажется недостаточно, чтобы остановить расширение Вселенной, и оно будет длиться вечно.
Se houver menos que uma determinada quantidade necessária de matéria no universo, a gravitação das galáxias em recessão, será insuficiente para deter a expansão, e o universo fugirá para sempre.
Непроизвольное расширение радужной оболочки глаза.
Dilatação involuntária da íris.
Только расширение спасет ситуацию.
Expandir é a única maneira que temos de enfrentar a situação.
Третье: расширение.
Três: expansão.
Ей можно помочь? У неё уже максимальное расширение и пока наркотик подействует начнутся роды.
Quando fizerem efeito, ela já deve estar a dar à luz.
Воды отошли? - Полчаса назад. - Расширение?
As águas rebentaram?
Мы послали гонцов, чтобы донести все известия. Я слышал известие во Франции, где я сражался за расширение твоего будущего королевства.
Soube em França onde lutava para expandir o teu futuro reino.
Кремниевые импланты, нейронные переходники, расширение памяти?
Implantes cerebrais de silício e aumento de memória?
Расширение памяти?
Tipo aumento de memória?

Из журналистики

Другими незаменимыми элементами любой эффективной стратегии являются расширение помощи или давления на Турцию, чтобы она делала как много больше, чтобы остановить поток рекрутов для Исламского Государства.
Outros elementos indispensáveis para qualquer estratégia eficaz incluem alargar a ajuda ou pressionar a Turquia, no sentido de fazer muito mais para estancar o fluxo de recrutas para o Estado Islâmico.
Прогресс в области соответствия национальным приоритетам, таким как укрепление мира, расширение доступа к правосудию или повышение безопасности, контролируется на местном уровне.
O progresso do atendimento das prioridades nacionais, como a consolidação da paz, a ampliação do acesso à justiça ou o aumento da segurança, é monitorizado localmente.
Предположим, что пока эта версия сделки является единственным разрабатываемым решением, ползущее физическое расширение израильского государства и демографическая экспансия израильских арабов будет продолжать разрушать его основание.
Suponhamos que enquanto uma versão deste acordo for a única opção disponível, a contínua expansão física do estado Israelita e a expansão demográfica dos Árabes Israelitas continuarão a desgastar os seus alicerces.
Непрекращающиеся споры в Восточно-Китайском и Южно-Китайском морях означают, что главным приоритетом внешней политики Японии должно стать расширение стратегических горизонтов страны.
As disputas que estão em curso no Mar da China Oriental e no Mar da China Meridional significam que a prioridade do Japão em matéria de política externa deve ser a de expandir os horizontes estratégicos do país.
Эти меры могут включать в себя расширение налоговой базы, снижение уровня избегания и уклонения от уплаты налогов, улучшение процесса сбора налогов, а также разработку новой, совместной международной стратегии налогообложения.
Esta abordagem poderia incluir o alargamento da base tributária, a redução da evasão e fraude fiscais, a melhoria do sistema de cobrança de impostos e o desenvolvimento de novas estratégias internacionais de cooperação em matéria de fiscalidade.
Ее безжалостное расширение способствует изменению климата, вырубке лесов, утрате биоразнообразия и нарушению прав человека - и все это ради того, чтобы удовлетворить нездоровый аппетит западных обществ к дешевому мясу.
A sua expansão desapiedada está a contribuir para a mudança climática, para a deflorestação, para a perda de biodiversidade, e para violações dos direitos humanos - tudo para satisfazer o doentio apetite das sociedades Ocidentais por carne barata.
Расширение прав и возможностей женщин, чтобы защитить себя от насилия, или обучение перемещенных детей, как справиться со своей травмой, являются одними из наиболее эффективных путей к выздоровлению.
A capacitação das mulheres no sentido de se protegerem da violência, ou o ensino das crianças deslocadas sobre o modo de enfrentarem os seus traumas figuram entre as vias mais eficazes para a recuperação.
Как известно, более 220 миллионов женщин во всем мире не имеют доступа к современным средствам контрацепции - непростительная ситуация, учитывая, что расширение масштабов программы планирования семьи будет невероятно простым и дешевым.
Presentemente, mais de 220 milhões de mulheres em todo o mundo não têm acesso à contracepção moderna - uma situação indesculpável, visto que o desenvolvimento do planeamento familiar seria extremamente simples e pouco dispendioso.
Следующим шагом будет расширение прозрачности соответствующих контрактов и государственных бюджетов, а также координация усилий по охвату формирующихся рыночных экономик.
O próximo passo seria estender a transparência a contratos associados e aos orçamentos públicos, bem como envidar esforços coordenados para garantir a aproximação às economias emergentes.
Не следует ожидать какого-либо моратория на расширение поселений.
Nem ninguém deve esperar uma moratória sobre a expansão dos colonatos.
Они ставят свои деньги и политику на расширение реализации руководящих принципов ПДТ.
Estão a aplicar o seu próprio dinheiro e políticas na implementação ampliada dos conceitos orientadores do PAM.
Неравенство приводит к слабому спросу; расширение неравенства ослабляет спрос еще более и в большинстве стран, включая США, кризис только усугубил неравенство.
A desigualdade leva a uma fraca procura; o alargamento da desigualdade enfraquece ainda mais a procura; e, na maior parte dos países, incluindo os EUA, a crise só agravou a desigualdade.
Чего плану Моди не хватает, это сильного акцента на расширение трудоемких отраслей в Индии.
O plano de Modi carece de uma sólida concentração na expansão indústrias de mão-de-obra intensiva da Índia.
Расширение торговли идет на пользу потребителям, снижая цены на товары и услуги.
O aumento do comércio beneficia os consumidores através da redução dos preços de bens e serviços.

Возможно, вы искали...