рейтинг русский

Примеры рейтинг по-португальски в примерах

Как перевести на португальский рейтинг?

Субтитры из фильмов

Я от Нортона, он дал мне рейтинг страховых агентов.
Venho do escritório do Norton. Saíram os números das vendas do semestre, estás em primeiro.
Высший Кредитный Рейтинг.
Linha de Crédito Importante.
Если из-за тебя у нас упадет рейтинг, Флавий, ты будешь наказан.
Diminuiste a audiência da rede, Flavius, e faremos de ti uma emissão especial.
Но технологический рейтинг всего 3.
Mas um registo tecnológico apenas de 3.
Получишь огромный рейтинг, я тебе гарантирую.
Vais ver a audiência que vou conseguir.
Мы рассчитываем на огромный рейтинг.
Teremos uma audiência dos diabos!
Рейтинг программы в четверг и пятницу. составлял 14 пунктов, но в понедельник он упал на пункт, и это ясно показало, что новизна теряет своё свойство.
As audiências de quinta e sexta-feira, foram ambas de 14 pontos, mas a audiência de segunda caiu um ponto sugerindo claramente, que a febre pela novidade estava gasta.
Рейтинг популярности шоу Била опустился до 33.
As audiências do programa do Beale, estão abaixo de 33.
А его рейтинг на шоу Бернса был самым высоким за всю историю этого шоу.
E as respostas por correio e telefone à participação dele no Burns Show, foram as maiores de sempre.
Тем не менее, мы получаем 2.000 писем в неделю и наш рейтинг вырос на три пункта.
No entanto, recebemos duas mil cartas por semana e subimos três pontos nas audiências.
Так вот где формируется рейтинг.
Acho que vejo um padrão aqui.
Несколько недель назад рейтинг президента был еще ниже.
O Presidente estava pior há umas semanas.
Рейтинг пассажира упал в Джорджии.
Estão a perder votos na Georgia.
Ваш рейтинг может упасть.
A popularidade do Sr. Presidente subiu em flecha.

Из журналистики

Таким образом, еврооблигации не испортили бы кредитный рейтинг Германии.
Assim, as Eurobonds não arruinariam a notação de crédito da Alemanha.
Кредитный рейтинг Германии не окажется под угрозой, потому что еврооблигации будут сопоставимы в пользу облигаций, выпущенных другими крупными странами.
O rating de crédito da Alemanha não estaria ameaçado, uma vez que as eurobonds iriam estar em pé de igualdade com as obrigações emitidas por outros grandes países.
Казначейским векселям властями будет присвоен нулевой рейтинг риска, и к ним будут относиться как к обеспечению самого высокого качества по операциям репо в ЕЦБ.
Aos títulos do Tesouro seria atribuída uma classificação de risco zero pelas autoridades e estes seriam tratados como garantias da mais elevada qualidade em operações de recompra no BCE.
Сейчас ДПЯ переизбрала действующего премьер-министра Есихико Ноду на пост своего председателя, несмотря на его очень низкий рейтинг народного одобрения.
O PDJ reelegeu agora o actual primeiro-ministro Yoshihiko Noda, como seu presidente, apesar da baixa taxa de popularidade que regista entre a população.
В результате их экономический рейтинг различных стран может сильно варьироваться.
Como resultado, as suas classificações das economias dos diferentes países podem variar bastante.
Как еще можно объяснить тот факт, что Замбии удалось установить тариф, который был ниже, чем доходность испанских облигаций, даже несмотря на то, что кредитный рейтинг Испании на четыре ступени выше?
De que outra forma se pode explicar a capacidade da Zâmbia de fixar uma taxa que era inferior ao rendimento numa emissão de obrigações espanholas, mesmo que a notação de risco de crédito de Espanha seja quatro graus mais elevada?

Возможно, вы искали...