сложить русский

Перевод сложить по-португальски

Как перевести на португальский сложить?

сложить русский » португальский

dobrar reunir juntar enrolar empilhar coleccionar amontoar-se amontoar acumular-se acumular

Примеры сложить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский сложить?

Субтитры из фильмов

Хорошо заработать, сложить усилия, и все будет хорошо.
Pagam bem lá e se juntarmos tudo, passaremos bem.
Надо просто сложить губы и дуть.
Basta unires os lábios e soprar.
Надо сложить их в сумку.
Vai fazer as malas e trá-lo.
Сложить остальное?
Vamos pegar tudo agora?
Я не слишком сообразителен. У меня ушла целая ночь, чтобы сложить два и два. То есть бокалы для шампанского, сделку с пластиком и Сабрину.
Levei até hoje de manhã para somar dois e dois, tal como. duas taças de champanhe, os plásticos e a Sabrina.
Внизу во внутреннем дворе я предложил сложить вещи и я зашел к ней, когда закончил.
Quando chegamos, ainda no pátio, sugeri que fôssemos fazer as malas e eu voltaria para buscá-la em seguida.
Куда мне сложить книги, ваша честь?
Onde ponho estes livros, Meritíssimo?
Наверное, милю из их шкур можно было сложить.
Mais de uma longa milha de peles de castor.
А серйчас мы можем пока сложить это вместе.
Que tal juntar o nosso?
Прикажите вашим людям немедленно сложить оружие.
Diga aos seus homens que deponham as armas!
Непонятно, как сложить кусочки.
Sem pistas de onde as peças encaixam. Porquê?
Мне привезли несколько мешков зерна из Манкато. Вы могли бы сложить их в сарае и очень аккуратно.
Tenho uns sacos de sementes que precisam de ser transportados, e você poderia armazená-los.
Мне ещё много мешков сложить надо.
Não posso ficar aqui à conversa.
Возможность. сложить оружие и доказать раз и навсегда. что мир достигается при помощи мира, а любовь достигается при помощи любви.
Uma oportunidade. de deitarmos fora as nossas armas e de provarmos, de uma vez por todas. que paz leva à paz e amor leva ao amor.

Из журналистики

И тем не менее РПК отказалась сложить оружие, вместо этого продолжая его накапливать и нападать на гражданские и оборонные объекты по всей стране.
E, contudo, o PKK recusou o desarmamento, e em vez disso está a reunir armas e a atacar alvos civis e de segurança em todo o país.
И если сложить стоимость перевода, поездки и затраченное время, денежные переводы оказываются слишком дорогими для людей, живущих в бедности.
Somando-se o custo da transferência, viagens e tempo, as remessas são muito dispendiosas para as pessoas que vivem na pobreza.
Если стране не хватает одной буквы, она не может сложить слово, которое сможет использовать.
Se a um país faltar uma letra, não poderá fazer as palavras que a incluem.

Возможно, вы искали...