смешанный русский

Перевод смешанный по-португальски

Как перевести на португальский смешанный?

смешанный русский » португальский

híbrido

Примеры смешанный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский смешанный?

Субтитры из фильмов

Табак, смешанный с ромом!
Naturalmente! Tabaco, misturado com rum.
Бензин, смешанный с моющим средством.
Gasolina misturada com detergente.
Потом вдруг появился какой-то офицер и собрал себе смешанный отряд, и ушёл, сэр.
Depois aparece um oficial, junta-os numa unidade mista e lá vão eles armar sarilho.
Смешанный с растопленным жиром, он попадал в реку густой, белой, пенистой массой.
Uma vez misturada com a gordura derretida, corria para o rio uma descarga de sabão.
Смешанный с тем самым вирусом, который поразил Тэббиса.
Combinado com o mesmo vírus que afectou o Tebbis.
Корень лакрицы, смешанный с бамбуковым соком и большим глотком виски.
Raiz de alcaçuz com seiva de bambu e um trago de uísque forte.
Еще корень имбиря, смешанный с цитрусовой кожурой.
Ou raiz de gengibre misturado com raspa de citrinos.
Это морфин, смешанный с химическими компонентами.
É morfina, misturada com substâncias químicas.
Но он готов снять обвинения при условии, что ты вернешь ему концерт. -Если зритель будет смешанный.
Mas ele retira o processo se fizeres o concerto.
Смешанный брак.
Um casamento misto.
Мы просто отдали ей смешанный коктейль.
Demos-lhe um cocktail.
Крысиный яд, смешанный с некоторыми нейрогенными токсинами, мог бы вызвать кровотечение и нарушения сна.
Veneno de rato misturado com algum tipo de toxina neurogênica poderia causar hemorragia e distúrbios do sono.
Персиковый соус, смешанный с йогуртом и горчицей.
Sumo de pêssego, misturado com iogurte e mostarda.
Э, и еще можно смешанный?
Uh, e, traga-me também um. misturado?

Из журналистики

Однако, учитывая изменения климата, эффект, достигаемый от предпочтения сланцевого газа другим энергоресурсам, носит смешанный характер.
Em relação à alteração climática, no entanto, os efeitos de uma maior dependência do gás de xisto estão misturados.

Возможно, вы искали...