сперва русский

Примеры сперва по-португальски в примерах

Как перевести на португальский сперва?

Простые фразы

Сперва давай измерим твою температуру.
Primeiro tomemos a sua temperatura.
Сперва сделай это.
Faça isso primeiro.
Нам нужно сперва найти их.
Precisamos encontrá-las primeiro.

Субтитры из фильмов

Я предложу вам один пост, но сперва ответьте на мой вопрос.
Eu dou-lhe o emprego, mas tenho de fazer-lhe algumas perguntas.
Если ты подметила, сперва я снял пальто,..
Se reparares, primeiro tiro o casaco.
Ага, конечно. Сперва, я даже повёлся.
Sim, durante um bocado caí na brincadeira.
Надо сперва проверить.
É melhor termos a certeza.
Сперва Наполони должен отвести войска с границы.
Mas antes de tudo, o Napoloni deve retirar os seus exércitos da fronteira.
Смотри, сперва ты подписываешь мирный договор, а после этого я вывожу войска.
Você assina o tratado primeiro e em seguida, eu retiro asminhas tropas.
Она сперва решила, что я шпик, и очень плохо приняла меня.
No início ela pensou que eu era um policial. tratou-me muito mal.
Фред, может мы сперва тебя подбросим?
Ei, Fred. porque não te largamos primeiro?
Сперва я должен оповестить её.
Tenho de anunciá-lo primeiro.
Но сперва мы должны остановиться и выпить ещё разок.
Dormir. Mas primeiro tenho de parar para um último copo.
Когда я прибыл вчера, я сперва зашёл к отцу.
Mas como sabias onde estava? - Ontem passei por casa do meu pai.
Но сперва я его обокрал и он пападёт в жемчужные врата рая, столь прекрасные, сколь прекрасна правда, живущая внутри него. Надень это, девочка.
Tirei-a a um jogador de cartas do pior. mas antes consegui. que abandonasse aquela vida. e se dedicasse a obras mais puras.
Но можно мне сперва позвонить?
Posso telefonar?
Сперва работа, потом удовольствие.
Primeiro, o trabalho, depois, o prazer.

Из журналистики

Для того чтобы проделать эту работу, сперва должны быть определены границы каждого из государств - предположительно, на основании границ 1967 года с согласованными территориальными обменами.
Os Árabes Israelitas seriam então chamados a transferir a sua cidadania, identidade nacional, e direito nacional de voto - mas não a sua residência - para o novo estado Palestiniano.
Чтобы найти ответ на этот вопрос, нам сперва необходимо прояснить саму проблему.
Para encontrar uma solução, devemos começar por clarificar o problema.
Режим Асада последовательно присоединялся к антизападной коалиции, сперва ориентируясь на союз с Советским Союзом, а затем с Россией.
O regime de Assad tem adoptado constantemente uma postura anti-ocidental, alinhando-se com a União Soviética e mais tarde com a Rússia.
Сперва он обратил слишком мало, а затем слишком много внимания на внутренних противников интервенции.
No que se refere à intervenção, dedicou, primeiro, muito pouca e depois demasiada atenção à oposição interna.

Возможно, вы искали...