сунуться русский

Примеры сунуться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский сунуться?

Субтитры из фильмов

Только дурак туда сунуться может.
Só um doido entraria lá.
И если кто-то из этих варваров только посмеет сунуться..
E se algum daqueles bárbaros cabeludos se aproximar daquela porta.
Сунуться в логово иностранной разведки, чтобы нас пришили.
Entrar num serviço secreto estrangeiro que nos pode matar, não é o que fazemos.
Я пришибу этих псин, только посмеют сунуться.
E prego um valente pontapé nos cães, se eles se aproximarem de mim.
Но если они сунуться сюда, то я начну их мочить.
Mas se eles se aproximarem do edifício, eu começo a levá-los para fora.
Никто кроме обезумевшего лобстера не осмелится туда сунуться.
Só uma lagosta maluca a iria procurar ali.
Боюсь, смерть пытается сунуться и сюда, в Фиддлерз Грин.
A morte atrapalha-nos, ainda que aqui na cidade.
Тока попробуйте мне сунуться!
Não me faças qualquer sinal!
Это означает, что они должны оставить относительно безопасные границы солнечной системы и сунуться в галактику, где они рисковали быть убитыми или захваченными.
Isto significa que eles tiveram que deixar o confinamento relativamente seguro do sistema solar e sair pela galáxia. Onde corriam o risco de serem mortos ou capturados.
Просто хотел убедиться, что те, кто вломился в дом не сунуться сюда.
Só me queria certificar de que o invasor ficava longe daqui.
Ну, нашел, куда сунуться.
Mas que raio estás aí a fazer?
Да они скоты. Попробовали бы эти фрицы сунуться к нам в драный Саут-энд.
Boche, anda meter-te connosco na porra do South End.
Я не смел сунуться в министерство. Знал, что там его не достать.
Eu não podia ir ao Ministério, sabia que o tipo era intocável.
И мы подумали, что вы должны делать что-то крайне глупое, вопреки приказу, так что мы разослали патрули во все места, куда вам хватило бы идиотизма сунуться.
Pensamos que estavam por aí fazendo algo idiota contra as ordens, então enviamos patrulhas aonde pudessem ter ido.

Возможно, вы искали...