очнуться русский

Перевод очнуться по-португальски

Как перевести на португальский очнуться?

очнуться русский » португальский

despertar acordar

Примеры очнуться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский очнуться?

Субтитры из фильмов

Спасибо тебе, Господи, за то, что позволил мне проснуться здоровой и полной надежд,...очнуться ото сна, в котором ты хранил и оберегал меня.
Agradeço-Te Senhor, por ter passado uma noite tranquila e ter despertado sã e salva, sob a Tua protecção.
Он должен очнуться.
Pode recuperar a consciência em qualquer momento.
Когда в 15 веке Европа, наконец, была готова очнуться от длительного сна, она подобрала некоторые навыки, книги и теории, которые лежали здесь более тысячи лет.
Quando no século XV a Europa estava finalmente pronta, para acordar do seu longo sono, pegou em alguns dos instrumentos, livros e conceitos, deixados por aqui há mais de um milhar de anos antes.
Дэнни не может очнуться, миссис Торранс.
O Danny não pode acordar, Sra. Torrance.
Холли сказала, что я должен очнуться и почувствовать запах девяностых.
A Holly disse que eu devia acordar para os anos 90.
Не хочу очнуться на Бэйджоре, который до сих пор страдает от воспоминаний от оккупации.
Não quero acordar num Bajor ainda assombrado pela memória da ocupação.
Он всё еще без сознания, но в течение часа должен очнуться.
Ainda está inconsciente, mas deve acordar dentro de uma hora.
Она должна была очнуться.
Ela deveria estar acordada e alerta.
Я хочу очнуться в Священной Сокровищнице и совершенно не представлять, как там очутился.
Quero acordar no Divino Tesouro sem saber como fui lá parar.
Она может очнуться в любой момент, но, гм чем дольше она будет в таком состоянии. тем это менее вероятно.
Ela pode acordar a qualquer momento, mas quanto mais durar, menos provável que ela acorde.
Позволь разуму очнуться и сфокусироваться на задаче.
Deixe sua mente despertar e concentre-se na sua tarefa.
Кусаешь его, чтобы очнуться.
Morde-se o limão para se acordar.
Я лежал в коме и. ты знаешь, я ничё не помню, но перед тем как очнуться, я чувствовал, что меня хотят куда-то утянуть.
Eu estava em coma, e. Olha, eu não lembro-me de nada, mas antes de acordar, eu senti como se estivesse a ser puxado em direcção a alguma coisa.
Если хотите подстраховаться, с таким количеством трупов. пора очнуться и начать рассказывать про Эйвона Барксдейла. -и Стрингера Бэлла. -Нет.
Se quer sonhar com pena perpétua simples, terá de entregar o Avon Barksdale e o Stringer Bell.

Возможно, вы искали...