трибунал русский

Перевод трибунал по-португальски

Как перевести на португальский трибунал?

трибунал русский » португальский

tribunal tribunal de justiça

Примеры трибунал по-португальски в примерах

Как перевести на португальский трибунал?

Субтитры из фильмов

О том, что во время войны вас судил трибунал, и вы провели год в тюрьме.
Sobre como tinha ido a tribunal de guerra e estado preso um ano. Eram novidades.
Майор Кудерк, срочно созвать трибунал.
Major Gouderc, convoque um tribunal militar.
Учитывая серьезность обвинений, трибунал мог бы дать ему слово.
Com acusações tão graves um tribunal dá-lhe liberdade de apresentar o caso.
Зато этот трибунал действительно нас позорит.
Mas este tribunal militar é uma nódoa e uma desgraça.
Тот же командующий в тот же день. созывает трибунал, чтобы приговорить солдат к расстрелу.
E o mesmo oficial, no mesmo dia, ordena um tribunal militar, onde três dos seus homens são condenados à morte.
Охота мне из-за тебя под трибунал идти.
Lamento mas não quero que vá a tribunal marcial.
Чего ж под трибунал-то?
Porque fala do tribunal marcial?
Подожжешь вагон, вот и трибунал.
Vai pegar fogo ao vagão, e eu levo com o tribunal marcial.
Поймаю, всех в трибунал сдам!
Quem for apanhado será julgado em tribunal marcial. Ei, cidadão, estou a falar consigo!
Трибунал, позор. Если он попадет на Талос-4, ему грозит смерть.
Morre, se chegar a Talos lV.
В трибунал о мятеже должны входить три командира.
O motim requer uma comissão com três oficiais do comando.
Созван трибунал высшей инстанции.
Vai haver tribunal militar.
Но это трибунал, а не театр.
Mas isto é um tribunal de lei espacial, não um cinema.
Я знаю, долго мне не протянуть но я молю Господа, чтобы он дал мне достаточно времени, чтобы собрать доказательства и отправить под трибунал тех, кто бесчестит и позорит форму Федерации!
Eu sei que com esta perna neste estado não durarei muito mais mas rezo para ter o tempo suficiente para juntar provas para levar a tribunal marcial todos aqueles que desacreditam e desonram o unifome da União!

Возможно, вы искали...