уголовник русский

Примеры уголовник по-португальски в примерах

Как перевести на португальский уголовник?

Субтитры из фильмов

Понял, грязный уголовник?
Sabias, nojento?
Ах ты, грязный уголовник, да как ты смеешь?
Seus ladrões ordinários, como se atrevem?
Ее новый парень - уголовник.
O meu novo docinho é um ex-prisioneiro.
Ты! Уголовник!
És um criminoso sem vergonha.
Плюс, тебя же отымеет каждый уголовник в блоке.
E todos os presos te teriam enrabado!
Профессиональный уголовник.
É um criminoso de carreira.
Кроме сведений, есть ли у него жена и не уголовник ли он, меня интересует ещё есть ли у него яхта.
O que me interessa para além do casamento e da cadeia é a questão do barco.
Скорее всего, уголовник.
Provavelmente um assassino. Bestial.
Бишоп был представлен как обычный уголовник. Его казнят завтра, в восемь часов утра, по нашему времени.
Bishop foi classificado como um criminoso comum e será executado ás 8:00 de amanhã, hora daqui.
Уголовник, но ничего подозрительного.
Está limpo. Sujo, mas limpo.
Ты уголовник, Кристоф, судимый за бандитизм.
Você é um bandido, Christo. Fichado por assalto à mão armada.
Но теперь, сэр, Вы уголовник, и будете привлечены к полной мере моего воображения.
Mas agora, o senhor é um criminoso, e será acusado até à plena extensão do meu imaginário.
Чертов уголовник.
Raios partam o cadastrado!
Интересно, существовал ли когда-либо осужденный уголовник, который бы не утверждал, что он невиновен?
Pergunto-me se alguma vez houve um réu que não tenha proclamado sua inocência.

Возможно, вы искали...