уголовно русский

Примеры уголовно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский уголовно?

Субтитры из фильмов

Сокрытие от следственных органов любых вещественных доказательств является серьезным уголовно наказуемым деянием.
Está ciente, que ocultar provas que levem à condenação de um conhecido criminoso é um crime gravíssimo?
Уголовно наказуемое. - Правда?
É uma violação do código penal.
Уголовно наказуемое?
Vou ser condenado? - Sim.
Ты к этому готов? Вписаться в отель в Вегасе под фальшивым именем. с намерением совершить уголовно наказуемое мошенничество с башкой полной кислоты?
Estás pronto para entrar num hotel de Las Vegas sob um nome falso e com o intuito de efectuar fraude sob o efeito de ácidos?
Секс не должен быть уголовно наказуемым.
O sexo não devia ser uma ofensa punível.
Я не говорю, что тебе могут предъявить что-либо уголовно наказуемое.
Não estou a dizer que alguém vá apresentar uma queixa-crime.
То,что мы намереваемся совершить следующим пунктом являет собой уголовно наказуемый заговор.
Vamos lá esclarecer uma coisa. O que vamos fazer é conspiração criminosa.
Это. Это уголовно наказуемо, и я не о том наказании, которое тебе нравится!
Isto é uma ofensa punível, e não uma punição do género que gostas!
У нас есть несколько прошений поданных Мистером МакКлейном. поиск информации по делу Брэди против Мэрилэнда. и Уголовно-процессуального кодекса штата Джорджия.
Temos, várias moções apresentadas pelo Sr. McClain. requerendo informações sobre Brady versus Maryland. e o Estatuto Criminal da Geórgia.
Убийство вампиром другого вампира уголовно наказуемо.
É um crime matar outro vampiro.
И если он умрет, тогда я займусь этим лично и прослежу, чтобы ваша дочь получила самый ужасный опыт, какой может дать уголовно-наказуемная система штата Иллинойс.
Se ele morrer, a minha missão pessoal vai ser fazer a sua filha passar pela experiência mais terrível do sistema penal de Illinois.
И это не просто обложаться. Это уголовно-наказуемое преступление.
Não é uma asneira, é uma agressão.
Это уголовно наказуемый вандализм.
É vandalismo.
В соответствие со статьей 440.10 уголовно-процессуальныго кодекса штата Нью-Йорк, настоящим отменяю ваш приговор.
Nos termos do código criminal do Estado de Nova Iorque, artigo 440.10, eu pela presente considero anulado o julgamento.

Возможно, вы искали...