чик | шик | ук | ик

уик русский

Примеры уик по-португальски в примерах

Как перевести на португальский уик?

Субтитры из фильмов

Не так шумен, как веселая компания на уик-энде.
Não soa como a companhia mais alegre para um fim de semana.
Хочешь, расскажу про тот уик-энд в Вестпорте, прошлым летом?
Vou contar-te o que sucedeu em Westport, o Verão passado.
Марджори, последний раз прошу закрыть магазин. и приехать на уик-энд в Саутгемптон.
Marjorie, pela última vez, importas-te de fechar a loja. e vir até Southampton para o fim de semana?
Да-а, человек мог иметь довольно хороший уик-энд в Лас-Вегасе с этим комплектом.
Até passava um bom fim-de-semana em Las Vegas com isto.
Ну конечно, отвезешь меня на полный страсти уик-энд в очередной мотель.
Levas-me para mais um fim-de-semana divertido num motel.
Никаких уик-эндов и никаких мотелей.
Acabaram-se os fins-de-semana e os motéis.
А может, уик-енд?
Ou, por que não um fim de semana?
Чин-чин. - За восхитительный уик-энд на природе!
A um encantador fim-de-semana no campo.
В таком случае - за восхитительный уик-энд на природе!
Nesse caso, a um delicioso fim-de-semana no campo.
Мы ходили туда по уик-эндам, навещать их.
Íamos lá aos fins-de-semana para o ver.
Брак нельзя наладить за несколько часов. Понадобится целый уик-энд.
Um casamento leva um fim-de-semana inteiro a ser salvo.
Я провожу уик-энд с Мартином.
Vou passar o fim de semana com o Martyn.
Он ночевал у нас в этот уик-энд.
Passou o fim de semana aqui.
Уик-энд в Хартли.
Mas logo neste fim de semana?