усмотрение русский

Перевод усмотрение по-португальски

Как перевести на португальский усмотрение?

усмотрение русский » португальский

discrição

Примеры усмотрение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский усмотрение?

Субтитры из фильмов

Если Митчел высвободится, на ваше усмотрение, Ли, если, сидя здесь, вы посчитаете, что вы - последняя надежда, я хочу, чтобы вы нажали эту кнопку.
Se o Mitchell escapar, a seu critério, Lee, se, sentado aqui, achar que esta é a sua última hipótese, eu quero que aperte este botão.
Ее сын просил передать, что с мебелью вы можете поступать на ваше усмотрение.
O filho disse que vende alguma da mobília quase de graça.
Оставь это на наше усмотрение.
Deixa o assunto nas nossas mãos.
На твое усмотрение.
O que quiseres.
Так что на ваше усмотрение.
Escolha você.
Выбор натуры для рисунков оставлен на мое усмотрение, но подлежит одобрению миссис Герберт.
Os locais dos doze desenhos serão escolhidos a meu critério, porém aconselhados por Mrs Herbert.
На усмотрение капитана.
À vontade do Capitão.
Эта высадка на усмотрение капитана, и я - тот, кто за это отвечает.
Não se esqueçam de que estão aí à minha responsabilidade.
И это на моё усмотрение.
A decisão é só minha.
На их усмотрение.
Que faça o que costuma fazer!
Права посещения для его матери будут на усмотрение и удобство.
Johanna van Beethoven. O direito de visitação da mãe. ficará a critério do guardião.
Очень хорошо. Цель на ваше усмотрение.
Alvo ao seu critério.
Он сказал, что оставляет это на наше усмотрение.
Ele disse que deixaria isso nas nossas mãos capazes.
Полтора миллиона. На наше усмотрение.
Uma oferta final de um milhão e meio.

Из журналистики

Если оставить эти вопросы на усмотрение рынка, тогда их решение будет определяться не соображениями эффективности или равенства, а простой рыночной мощью.
Se a resolução destes problemas for deixada aos mercados, será o simples poder de negociação, em vez de considerações relativas à eficiência ou à equidade, que determinará as soluções.

Возможно, вы искали...