феномен русский

Перевод феномен по-португальски

Как перевести на португальский феномен?

феномен русский » португальский

fenómeno fenômeno fenómeno fenômeno

Примеры феномен по-португальски в примерах

Как перевести на португальский феномен?

Субтитры из фильмов

Она тоже кажется успокоившейся. Она приняла как естественный феномен, то как этот посетитель приходит и уходит. Как существует, говорит, смеется вмести с ней, прекращает говорить, слушает ее, затем исчезает.
Aceita como um fenômeno natural as maneiras do seu visitante que vem e vai que existe, fala, ri-se com ela cala-se, escuta-a, e depois desaparece.
Воля к жизни - это не феномен.
A vontade de sobreviver. é um fenómeno estranho.
Высадившись, чтобы пополнить запасы экспериментальной колонии Гамма Гидра 4, мы обнаружили необычный феномен.
Numa missão de rotina para abastecer a colónia experimental de Gamma Hydra IV, descobrimos o fenómeno mais estranho.
Электромагнитный феномен, известный как Мурасаки-312. Злобный космический вихрь. Горькое напоминание о том, что семеро наших сослуживцев все еще вне досягаемости.
O fenómeno electromagnético conhecido por Murasaki 312 rodopia qual praga furiosa no espaço, recordando que sete dos nossos colegas continuam desaparecidos.
В связи с ситуацией, которую вы описали, с моей точки зрения аргелианский эмпатический контакт - интересный феномен.
Em relação a essa situação, o contacto empático argeliano é um fenómeno interessante.
Ни один известный феномен не может быть объяснением этому.
Não há fenómeno conhecido que justifique estes valores.
Загадочный феномен, капитан.
Um fenómeno curioso.
Я изучал этот феномен долгое время.
Estudei o fenómeno por muito tempo.
Я удостою этот феномен подобающего внимания. в специальном журнале. Если вы с этим согласны, госпожа Мацэрат?
Vou escrever um artigo. sobre isto numa das nossas publicações médicas. se não se importar.
Это возможно просто отдельный биологический феномен.
É muito provável. que seja um fenómeno biológico isolado.
Почему ты мне не верила, когда я тебе говорила, что ты - социологический феномен литературы?
Porque nunca acreditaste quando eu dizia que eras um fenómeno sociológico literário?
Несколько женщин были размещены поблизости от подопытного. но не произошло никаких изменений. Ведущие специалисты пришли к заключению. что женщины не влияют на феномен.
Diferentes mulheres. foram postas perto da cobaia. sem que ocorressem mudanças. concluindo-se que o fenómeno. não ocorre perto de mulheres.
Это концентрация энергии! Феномен.
É um fenómeno de catalização de energia.
Это очень необычный феномен.
Isto é muito anormal.

Из журналистики

Этот феномен наиболее четко виден в Латинской Америке, но может также применяться в Северной Америке, Азии и Африке.
Este fenómeno é mais evidente na América Latina, mas também se aplica à América do Norte, à Ásia e à África.
И, как мы недавно обсуждали с коллегами, чтобы понять этот феномен, необходимо рассматривать различные отрасли как сочетание дополняющих друг друга знаний и умений, очень похожее на сочетание букв в словах.
Como os meus colegas e eu defendemos recentemente, um modo de entendermos isto é pensarmos nas indústrias como ligando porções de conhecimento de um modo complementar, tal como as palavras são formadas por juntarmos letras.

Возможно, вы искали...