хладнокровно русский

Перевод хладнокровно по-португальски

Как перевести на португальский хладнокровно?

хладнокровно русский » португальский

friamente

Примеры хладнокровно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский хладнокровно?

Субтитры из фильмов

Как хладнокровно ты лжёшь, Мелли.
Que bela mentirosa me saíste, Melly.
Он хладнокровно убивал меня!
Ele abateu-me a sangue frio.
Вы уверены, что сможете хладнокровно это использовать?
Acha que consegue usá-la a sangue-frio?
Сможете ли вы хладнокровно это использовать?
Podia usá-la a sangue-frio?
Но хладнокровно убить после этого?
Mas depois, não. A sangue frio, não.
Быть хладнокровно убитой - это не вздор.
Ser assassinado a sangue frio, não é nenhuma tolice.
Убил свою жену. Жестоко и хладнокровно.
Assassinou a mulher, cruelmente e a sangue frio.
На самом деле! Хладнокровно! А потом похоронил в цементе её труп.
A sangue-frio, coloquei-a num túmulo de cimento da betoneira das obras.
Просто, сделай это хладнокровно.
Calma.
Ты не убьешь нас так хладнокровно.
Vais-nos matar a sangue frio?
Это ты, твой партнер и твой свиноподобный братец. напали на нас на побережье. и если бы ребе не нажал на курок. ты бы хладнокровно нас перестрелял!
Tu e o teu parceiro e o teu irmão cara de porco. fizeram-nos uma emboscada na praia. e se o rabino não tivesse puxado do gatilho. Vocês teriam-nos matado a sangue frio!
Его хладнокровно расстреляли.
O tipo fez-lhe a folha.
Саша, я знаю, это не мое дело. Но ужасно слышать тебя, когда ты так хладнокровно говоришь о смерти.
Sasha, eu sei que não me devia falar nisto. mas é aterrorizador ouvir-vos falar sobre sobre vida e morte com tanto sangue frio.
Кто-то хладнокровно застрелил её?
Então foi morta a sangue frio?

Возможно, вы искали...