хладнокровно русский

Перевод хладнокровно по-немецки

Как перевести на немецкий хладнокровно?

хладнокровно русский » немецкий

kaltblütig kaltblutig kalt

Примеры хладнокровно по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий хладнокровно?

Простые фразы

Он действует хладнокровно и эффективно.
Er handelt kaltblütig und effektiv.

Субтитры из фильмов

И хладнокровно застрелить.
Damit Sie sie dann kaltblütig erschießen können. Nein, nein.
Как хладнокровно ты лжёшь, Мелли.
Wie ruhig du lügen kannst!
Он хладнокровно убивал меня!
Er hat mich kalt erschossen.
Вы уверены, что сможете хладнокровно это использовать?
Könnten Sie dieses Ding kaItbIütig gebrauchen?
Сможете ли вы хладнокровно это использовать?
Könnten Sie es kaItbIütig anwenden?
Быть хладнокровно убитой - это не вздор.
Kaltblütig ermordet zu werden, ist kein Unfug.
Убил свою жену. Жестоко и хладнокровно.
Seine Frau umgebracht, auf unmenschliche und kaltblütige Art.
Хладнокровно! А потом похоронил в цементе её труп.
Dann führte ich sie kaltblütig in ihr Grab aus Matsch von der Gloppetta-Maschine.
Просто, сделай это хладнокровно.
Bleibe ganz ruhig.
Да, жаль. - Хорошо хоть не так хладнокровно.
Sie wollten ihn kaltblütig umbringen!
Его хладнокровно расстреляли. Всё было подстроено.
Der Kerl hat ihn kaltblütig in eine Falle gelockt.
Кто-то хладнокровно застрелил её? - Похоже, что так, сэр.
Sie wurde kaltblütig erschossen?
Деньги вам нужны были позарез и сейчас. И в эту роковую ночь месье Пейс был хладнокровно застрелен.
Und so wurde in jener Nacht Monsieur Pace kaltblütig erschossen.
Жестоко и хладнокровно.
Höchst grausam und kaltblütig.

Из журналистики

Она намеренно и хладнокровно сигнализирует, что секретари так же хороши и играют такую же важную роль, что и политики, если не более важную.
Absichtsvoll und cool signalisiert sie, dass Sekretärinnen ebenso wichtig sind wie Politiker, wenn nicht wichtiger.
Подобным образом, Че мог хладнокровно убивать.
Auf dieselbe Weise konnte auch Che achselzuckend töten.
Мог ли Кеннеди действовать более хладнокровно?
Hätte Kennedy noch gelassener agieren können?
Путин мог бы заслужить признательность будущих поколений россиян, если бы хладнокровно пересмотрел свои властные полномочия.
Putin könnte sich die Dankbarkeit der zukünftigen Russen erwerben, wenn er die Machtfülle seines Amtes emotionslos einer Überprüfung unterziehen würde.

Возможно, вы искали...