его | го | эо | ого

эго русский

Перевод эго по-португальски

Как перевести на португальский эго?

эго русский » португальский

egoísmo

Примеры эго по-португальски в примерах

Как перевести на португальский эго?

Субтитры из фильмов

У тебя абсолютно колоссальное эго.
O teu ego é colossal.
Я уверен, узнай он об этом, эго бы это обеспокоило.
De certeza que ele ficaria preocupado. - Pois, exactamente por isso.
Думаю, нам пытались напомнить истинную цену наших эго и самовлюблённости.
Acho que é para nos lembrarem o que valem o nosso ego e o egocentrismo.
Мое альтер эго, так сказать.
O meu alter-ego, digamos assim.
Неизвестный кому-либо из нас на данный момент, мой клон, мое странное альтер-эго было создано из-за неисправности транспортера.
Sem nenhum de nós o saber nesta altura, um duplo meu, um estranho alter ego, fora criado pela avaria no teletransportador.
Это часть его аудитории, его эго. Он никогда от него не отходит.
Nunca se afasta dele.
Может это как-то важно для их супер эго.
Talvez querem pensar que são superiores, ou algo assim.
Он завещал свое эго Гарвардской Медицинской Школе для изучения.
Ele doou o seu ego para pesquisas da Faculdade de Medicina de Harvard.
У меня нет эго, которое можно ущемить.
Não tenho um ego susceptível.
Это ты и твое праведное эго, скотина. Оно будет стоить мне моей работы. Эй!
Vocês e as vossas hipocrisias vão custar-me o meu emprego.
Просто потому что он отличается от всех, ЭГО считают дегенератом, мразью.
Só porque ele é diferente, acham que é um vigarista reles.
Твое эго выписало чек, который тело не в состоянии оплатить.
Tens mais conversa que cabedal.
Это часть его эго.
É habitual.
Могу ли я узнать, чем это светит для вашего альтер-эго?
Posso perguntar como isso afecta o seu alter ego?